ЗВУКОПИСЬ


ЗВУКОПИСЬ — см. Фоника.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.1929—1939.

зву́копись
совокупность приёмов фонетической организации текста. В обыденной речи звуки используются произвольно, т. к. носитель языка специально не задумывается над тем, какие из них следует применять. Между тем многие авторы художественных произведений, особенно поэты, осуществляют тщательный отбор звуков, руководствуясь эстетическими задачами. «Полено упало на палец Наполеона» – в этой фразе многократный повтор согласных п-л (л’)-н ясно различим на слух. Повторение одних и тех же звуков может понадобиться автору в качестве дополнительного средства ритмизации речи. Поэтому среди фонетических приёмов прежде всего выделяют звуковые повторы.К их числу относятся аллитерация, консонанс и ассонанс.
Иногда повторы звуков или их сочетаний связываются в авторском тексте с определённым семантическим значением:
Выходит Пётр. Его глаза

Сияют. Лик его ужасен.

Движенья быстры. Он прекрасен.

Он весь, как божия гроза.

Идёт. К нему коня подводят.

Ретив и смирен верный конь.

Почуя роковой огонь,

Дрожит. Глазами косо водит

И мчится в прахе боевом,

Гордясь могучим седоком.

В поэме «Полтава» А. С. Пушкин тщательным подбором слов формирует связь звуковых повторов со зрительным образом действий Петра. Так, сочетания согласных звуков в словах быс-тр-ы, пр-е-кр-асен, гр-оза, др-ожит, в пр-ахе передают энергию и целеустремлённость рус. царя.
Ещё отчётливее связь звукового состава речи со смыслом проявляется в тех случаях, когда писатели обращаются к парономазии.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн.2006.

Звукопись
ЗВУКОПИСЬ — по Потебне — ономапоэтичность речи. (’'Ονομα — имя название). Этим именем обозначается такое свойство, по которому речь своей внешней звуковой стороной, сочетанием гласных и согласных характеризует предмет, независимо от того смысла, который вложен в содержание слова. Поэтому ономапоэтические или звукописные слова дают представление о предмете двумя способами: внешней формой слова и внутренней — смыслом его. В словах — квакать, жужжать, мяукать, кукушка, хохот, топот — звуковая форма указывает на то, что квакает лягушка, мяучит кошка, мычит корова и т. д. Если для изучающего русский язык известно значение слов — лягушка, кошка и корова, — то о смысле приведенных сказуемых он догадается по одной звуковой форме, потому что слова эти носят в себе элемент звукоподражания. Звукоподражательные слова являются словами первообразно-поэтическими. Это обозначает, что они, кроме тропа, свойственного каждому слову первобытного языка, поскольку это слово в момент речи имело особый оттенок значения в сравнении с предшествующим употреблением, указывали еще и на то, какое действие предмет проявлял на орган слуха. Отсюда, казалось бы, легко сделать тот вывод, что все предметы, действия и признаки которых воспринимаются посредством слова, по своему происхождению должны быть звукоподражательными, но такое заключение будет ошибочно. Звукоподражание явлениям живой и неживой природы трудно воспроизводимо, потому что все звуки и шумы, кроме человеческого голоса, нечленораздельны. В мяуканьи кошки, ржаньи лошади, лае собаки, шуме водопада, грохоте мостовой и т. п. шумы так сливаются, что они производят одно слуховое ощущение, которое только по аналогоии с звуками голоса, расчленяется на несколько отдельных шумов. Этим объясняется то, что звукоподражательные слова в различных языках неодинаковы. Не может быть сходства в звукоподражательных словах еще и потому, что между моторными ощущениями движений органов речи и слуховыми установились в каждом языке свои ассоциации и, благодаря этому, каждое слово чужого языка произносится по тем схемам, которые свойственны языку говорящего. Этим объясняются все оттенки чужого произношения, напр., немцев, татар, китайцев и т. п. Если судить, по аналогии, принимая во внимание постепенное стремление детей освобождаться от звукоподражательных слов, навязываемых ребенку взрослыми, вследствие которого он вместо гамка произносит бака (собака), вместо мяу — кошка и т. д., то надо думать, что и в первобытном языке звукоподражание постепенно ослабевало. Оно должно было ослабевать и потому, что корень слова во всех изменяемых частях речи и в неизменяемых, происшедших от изменямых, осложняется суффиксами: ку-ку-шка, мы-чать и т. д. Вместе с тем по особым законам, различным для каждого языка, происходит изменение коренных звуков, слова. Т. о., греч. слово βου̃ς, лат. bos, русск. и слав, бык по своему строению звукоподражательное, но об этом мы узнаем только из сравнительного анализа, путем привлечения методов, свойственных сравнительному языковедению.
Благодаря тому, что звуки и шумы, образуемые в полостях рта и носа, часто не совпадают с шумами и звуками природы, а также и тому, что в каждом языке образуются свои артикуляции (свои уклады органов речи), — вследствие этого образуется субъективная ономапоэтичность слова. Для нас является звукоподражанием гром, для римлян tonitrus, для немцев Donner, для нас звукоподражание — топот, для немцев — Stampfen. Из этого мы видим, что каждый язык пользуется для звукоподражания своими средствами.
Что касается ономапоэтичности связной речи, здесь нужно различать: 1) ономапоэтичность звуков и 2) ритма. Первая зависит от инструментовки речи, вторая от темпа. Инструментовка может быть прямая и косвенная. Прямая инструментовка состоит в том, что звуки слова соответствуют действию предмета. Причем название предмета или действия может быть или ономаноэтическим, или же слова, имеющие другое значение, своим звуковым составом могут только указывать на предмет или действие, но не обозначать его. Чаще всего речь строится так, что звуковая идея ономапоэтического слова входит в звуковой состав других слов (см. Аллитерация). Приведем пример. В поговорке «от топота копыт пыль по полю несется» слово топот — ономапоэтическое: звуками т, и, т передается идея слухового ощущения; в слове — копыто, взятом отдельно, этой идеи нет, но она усиливается благодаря повторению согласных и новому согласному к. Приведем пример на второй случай. Слова, не имеющие никакого отношения к ономапоэтичности, благодаря повторению и аллитерации делаются ономапоэтическими:
О, как, о как
Нам к вам,
О, боги, не взывать.
(Сумароков).
Слова «как» и «к вам», взятые отдельно, не имеют отношения к кваканью лягушек, но в связи они характеризуют это кваканье.
Другой пример из Шантеклера Ростана, в переводе Щепкиной-Куперник:
ХОР ПЧЕЛ.
Жужжа, кружим,
Кружа, жужжим,
Мы из жасминов жадно пили,
Потом летим к цветам чужим.
ХОР СОВ.
Ух, ух, ух!
Шипи и трещи и сипи-и-и-и,
И мяукай,
Ухай, вой, улюлюкай,
Запугивай адской мукой.
Ух, ух, ух!
Ономапоэтичность, построенная на косвенной инструментовке, состоит в установлении связи между слуховыми ощущениями и другими — зрительными или моторными. Пример из Шантеклера:
ХОР ОС.
Реет рой, рой резвых ос
Над грядой румяных роз;
Под игрою ранних рос
Нежно рдеют ризы роз.
Здесь звук «с» свистящий, как бы режущий, ассоциируется с жалом осы.
Ономапоэтичность ритма сводится или к быстрому, или медленному его течению. Примеров мы приводить не будем: их можно подыскать на любой странице у наших поэтов. Ритм иногда сочетается с ономапоэтичностью, например, в пословице — «тише едешь, дальше будешь».

Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель,1925


Синонимы:
звукозапись, повтор


Смотреть больше слов в «Литературной энциклопедии»

ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ →← ЗВУКОВОЙ ПОВТОР

Синонимы слова "ЗВУКОПИСЬ":

Смотреть что такое ЗВУКОПИСЬ в других словарях:

ЗВУКОПИСЬ

        использование вторичных (не непосредственно коммуникативных) звуковых признаков речи для выражения различных эмоций, дополнительных смыслов и т... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУКОПИСЬ, -и, ж. В художественной речи: звуковые повторы, насыщенностьодинаковыми или похожими звуками в целях образного звукоподражания.

ЗВУКОПИСЬ

звукопись ж. 1) Воплощение в музыке явлений окружающего мира с помощью изобразительных музыкальных средств. 2) Один из видов инструментовки стиха, заключающийся в последовательно проведенной системе аллитераций или в соответствии звукового состава фразы изображаемой картине (в литературоведении). 3) То же, что: звукозапись (1).<br><br><br>... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

звукопись сущ., кол-во синонимов: 2 • звукозапись (5) • повтор (12) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: звукозапись, повтор

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУКОПИСЬ, использование вторичных (не непосредственно коммуникативных) звуковых признаков речи для выражения различных эмоций, дополнительных смысло... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

    ЗВУКОПИСЬ — по Потебне — ономапоэтичность речи. (’'Ονομα — имя название). Этим именем обозначается такое свойство, по которому речь своей внешней з... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

        (нем. Tonmalerei, франц. musique descriptive) - воплощение муз. средствами объективного "предметного" мира. Опирается на изобразит. возможности... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУ´КОПИСЬ — условный термин для одного из видов инструментовки стиха; соответствие фонетического состава фразы изображенной картине или последователь... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

система звуковых повторов, ориентированная на условное воспроизведение звуков природы, рефлективных восклицаний людей, звуков, производимых предметами,... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

совокупность приемов фонетической организации текста. В обыденной речи звуки используются произвольно, т. к. носитель языка специально не задумывается над тем, какие из них следует применять. Между тем многие авторы художественных произведений, особенно поэты, осуществляют тщательный отбор звуков, руководствуясь эстетическими задачами. «Полено упало на палец Наполеона» – в этой фразе многократный повтор согласных п-л (л )-н ясно различим на слух. Повторение одних и тех же звуков может понадобиться автору в качестве дополнительного средства ритмизации речи. Поэтому среди фонетических приемов прежде всего выделяют звуковые повторы. К их числу относятся аллитерация, консонанс и ассонанс. Иногда повторы звуков или их сочетаний связываются в авторском тексте с определенным семантическим значением: Выходит Петр. Его глаза Сияют. Лик его ужасен. Движенья быстры. Он прекрасен. Он весь, как божия гроза. Идет. К нему коня подводят. Ретив и смирен верный конь. Почуя роковой огонь, Дрожит. Глазами косо водит И мчится в прахе боевом, Гордясь могучим седоком. В поэме «Полтава» А. С. Пушкин тщательным подбором слов формирует связь звуковых повторов со зрительным образом действий Петра. Так, сочетания согласных звуков в словах быс-тр-ы, пр-е-кр-асен, гр-оза, др-ожит, в пр-ахе передают энергию и целеустремленность рус. царя. Еще отчетливее связь звукового состава речи со смыслом проявляется в тех случаях, когда писатели обращаются к парономазии.... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

- система средств и приемов звуковой организации произведения, позволяющая автору на фонетическом (звуковом) уровне речи создать нужное эмоциональное в... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

1) Орфографическая запись слова: звукопись2) Ударение в слове: зв`укопись3) Деление слова на слоги (перенос слова): звукопись4) Фонетическая транскрипц... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

-и, ж. 1. муз. Воплощение в музыке явлений окружающего мира с помощью изобразительных музыкальных средств. 2. лит. Один из видов инструментовки стиха... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

корень - ЗВУК; соединительная гласная - О; корень - ПИСЬ; нулевое окончание;Основа слова: ЗВУКОПИСЬВычисленный способ образования слова: Сложение основ... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

Своп Своз Пуск Пук Пузо Псоу Псков Пос Покус Поиск Писк Пико Пик Пиво Пивко Пзу Пво Ось Осип Опус Опись Окь Окись Озу Кус Кузов Кси Кос Копь Коипу Кипу Квиз Ископ Иск Ипс Иов Икс Сивко Сикоз Сип Сиу Икос Скип Сков Зов Звукопись Скоп Совик Сок Вуз Спик Сук Суп Узик Уик Вкус Вкось Укос Усик Усиков Вис Вип Усовик Висок Узко Узи Увоз Воз Воск Впуск Звук Скупо... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

Соответствие фонетического состава фразы (чаще всего стиха) изображаемой картине. ср. повтор звуков (ш), (п) и (н) в известных стихах Пушкина: Шипенье ... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

  Система звуковых повторов, подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т.п. например: Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши. К.Д. Бальмо... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

Система звуковых повторов, подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т.п. Например: Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши. К.Д. Бальмонт... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

зву́копись, зву́кописи, зву́кописи, зву́кописей, зву́кописи, зву́кописям, зву́копись, зву́кописи, зву́кописью, зву́кописями, зву́кописи, зву́кописях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: звукозапись, повтор... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУКОПИСЬ, в стихосложении - то же, что система звуковых повторов, в особенности подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т. п. ("...Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши", К. Д. Бальмонт).<br><br><br>... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

(3 ж), Р., Д., Пр. зву/кописиСинонимы: звукозапись, повтор

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУКОПИСЬ - в стихосложении - то же, что система звуковых повторов, в особенности подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т. п. ("...Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши", К. Д. Бальмонт).<br>... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

Ударение в слове: зв`укописьУдарение падает на букву: уБезударные гласные в слове: зв`укопись

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУКОПИСЬ , в стихосложении - то же, что система звуковых повторов, в особенности подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т. п. ("...Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши", К. Д. Бальмонт).... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУКОПИСЬ, в стихосложении - то же, что система звуковых повторов, в особенности подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т. п. ("...Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши", К. Д. Бальмонт).... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУ́КОПИСЬ в стихосложении, то же, что система звуковых повторов, в особенности — подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т. п. («Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши», К. Д. Бальмонт).... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

звукопись, зв′укопись, -и, ж. В художественной речи: звуковые повторы, насыщенность одинаковыми или похожими звуками в целях образного звукоподражания.<br><br><br>... смотреть

ЗВУКОПИСЬ

зву'копись, зву'кописи, зву'кописи, зву'кописей, зву'кописи, зву'кописям, зву'копись, зву'кописи, зву'кописью, зву'кописями, зву'кописи, зву'кописях

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУКОПИСЬ, -и, ж. В художественной речи: звуковые повторы, насыщенность одинаковыми или похожими звуками в целях образного звукоподражания.

ЗВУКОПИСЬ

зву́копись, -иСинонимы: звукозапись, повтор

ЗВУКОПИСЬ

зв'укопись, -иСинонимы: звукозапись, повтор

ЗВУКОПИСЬ

звукописьСинонимы: звукозапись, повтор

ЗВУКОПИСЬ

〔阴〕〈文学, 乐〉声响表现法. Синонимы: звукозапись, повтор

ЗВУКОПИСЬ

Начальная форма - Звукопись, винительный падеж, единственное число, женский род, неодушевленное

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУКОПИСЬ звукописи, мн. нет, ж. (лит.). То же, что эвфония во 2 знач.

ЗВУКОПИСЬ

жен. спец. гукапіс, муж.

ЗВУКОПИСЬ

ЗВУКОПИСЬ - см. Фоника.

ЗВУКОПИСЬ

звукопись зв`укопись, -и

ЗВУКОПИСЬ

Ж мн. нет ədəb. ahəng, ahəngdarlıq.

ЗВУКОПИСЬ

звукопись сабти садо

ЗВУКОПИСЬ

см. статью «Фоника».

ЗВУКОПИСЬ

Гукапіс

ЗВУКОПИСЬ В "СЛОВЕ"

— худ. прием, при котором звуковая форма слов усиливает их эстетич. воздействие. З. как поэтич. средство уст. произведения стала основой системной организации словесного и образного материала в С. и проявляется в <i>аллитерации</i>, <i>анафоре</i>, <i>ассонансе</i>, звукоподражании (ономатопея), <i>метатезе</i>, <i>ритмике</i>, <i>символе</i>, <i>ударении</i>, <i>эвфонии</i> и пр. В ясно осознаваемом «звучании» С. — «тайна целостности» произведения: С. «полно звуков, как никакое другое произведение мировой литературы» (<i>В. Ф. Ржига</i>). Это стало причиной мн. искажений текста при его переписке — он был осужден на это «самой своей фоникой» (<i>Л. А. Булаховский</i>).<p class="text">«Мастерство автора живописать звуками» (<i>Б. А. Ларин</i>) отражает свойственное уст. поэзии стремление соединить отдельные фрагменты текста в цельное произведение и адекватно передать его при исполнении (см. <i>Диалог</i>). «Стихия устной речи» связана в С. с уст. формами поэзии и с ораторским искусством одновременно, что и приводило к совмещению чисто риторич. приемов с поэтикой нар. творчества, отраженного в живом слове. Как и цвет, звук в С. выполняет композиц., худ. и содержательно-смысловую функции. «Древняя русская литература чаще раскрывает, чем описывает» (<i>Лихачев</i>. «Слово» и культура. С. 29), с помощью словесных средств возникает «внесловесное» выражение поэтич. образов, картинность описания и неразгаданная ритмичность С.</p><p class="text">По-видимому, в С. еще нет ни аллитерации, ни ассонанса в классич. их проявлении; из сотни примеров З., представленных С. (в сочетаниях от двух слов до целых фраз), нет ни одного, в котором звуковой эффект был бы не связан со слогом в целом; он выражается в совместном повторении соответств. согласных и гласных, совмещением ассонанса и аллитерации (напр., зубные согласные соединяются с непередними гласными — как и губные согласные, а свистящие и шипящие — с передними). Эта особенность фоники С. была замечена еще до открытия фонологами слогового принципа древнеслав. фонетики (включенность согласного и гласного в общий по определенным признакам слог), первоначально в виде наивных высказываний</p><p><span class="page">219</span></p><p class="text-f0"><i>А. И. Смирнова</i> о том, что в С. «оканье» возможно лишь после губных согласных («потопташа поганые полки», «створисте» и пр.). А. М. Лукьяненко говорил о том, что аллитерация в С. всегда встречается «только в созвучиях» («пороси поля покрывают», «се ли створисте моей сребреней с<font class="old">ѣ</font>дин<font class="old">ѣ</font>» и пр. — указ. выше сочетание свистящих с гласными переднего ряда). Нарушений слоговой З. не происходит и в случае групп согласных, допускаются только возможные в древнеслав. яз. сочетания, но также эвфонически организованные («свистъ зв<font class="old">ѣ</font>ринъ въста...» для <i>св — зв</i> и <i>ст</i>; «стругы» — «растре», и пр.); ту же функцию несут и чередования полногласных / неполногласных слогов с плавными <i>р, л</i> (ср.: «страны ради, гради весели»). Совмещение аллитерации с ассонансом на уровне слога как нельзя лучше передает основной мотив произведения — смешение «звука» и «шума» (гласного и согласного) и подтверждается явлениями гаплологии (опущение одного из двух непосредств. следующих друг за другом одинаковых слогов) и диттографии (стяжение или расширение текста также на уровне слога).</p><p class="text">З. С. исследователями XIX в. была замечена не сразу: из общей поэтики ритма, тропов и стилистич. рядов стали выявляться как частные проявления З., так и общее отличие З. от др. поэтич. средств С. Классификация признаков и элементов З. ведется в зависимости от целей исследования: текста (<i>П. П. Вяземский</i>), фоники (Булаховский), акцента и ритмики (<i>В. В. Колесов</i>), поэтики (<i>А. Ю. Чернов</i>), семантики (<i>Т. М. Николаева</i>) и пр. Семантика может в принципе включать в себя все предыдущие классификации, поскольку семантич. организация текста формально обслуживается звуковой его организацией. «Иерархическая модель усложнения» (в представлении Николаевой) дает звуковые последовательности в виде инициалей, которые и открыты были раньше всего (аллитерация типа «потопташа поганыя полкы, половецькыя...», см. также анафора, анэпифора), затем в виде тем (т. е. тематич. осмыслением З. — аллитераций, главным образом сонантов), фуг (движение по тексту некоторой совокупности звуков, гл. образом аллитерац. <i>п, р, т — к, п, т</i>) и анаграмм. Классификация удачна указанием перехода от самого поверхностного уровня сопряжения семантич. и звуковой систем — до наиболее шифрованного с семантич. точки зрения. О том же говорил и <i>Е. А. Ляцкий</i>: для С. характерна «звуковая поэтизация стиля», при которой «образующая сила стиха направлялась на вызов созвучия», совр. исследователи предпочитают говорить не о поэтич., а о семантич. основах звукотехники С.</p><p class="text8-8"><i>Лит.: Вяземский П. П.</i> Слово о полку Игореве: Исследование о вариантах. СПб., 1877; <i>Смирнов.</i> О Слове. II. С. 233; <i>Ржига В. Ф.</i> Гармонія мови «Слова о полку Игореве» // Україна. 1927. Кн. 4. С. 24—34; <i>Лукьяненко А. М.</i> «Слово о полку Игореве» со стороны стиля и языка // Учен. зап. Саратов. пед. ин-та. Саратов, 1938. Вып. 3. Тр. ф-та яз. и лит-ры. С. 246; <i>Ляцкий Е. А.</i> Звукопись в стиховом тексте Слова о полку Игореве // Slavia. Praha, 1938. Roč. 16. Seš. 1. S 50—78; <i>Соколов Ю.</i> «Слово о полку Игореве» и народное творчество // Лит. критик. 1938. № 5. С. 84—93; <i>Булаховский Л. А.</i> О первоначальном тексте «Слова о полку Игореве» // ИОЛЯ. 1952. Т. 9, вып. 5. С. 439—449; <i>Wollman SI.</i> Slovo o pluku Igorove jako umělecké dílo. Praha, 1958. S. 81, 82, 108, 109; <i>Ларин Б. А.</i> Лекции по истории русского литературного языка. М., 1975. С. 163—164; <i>Колесов В. В.</i> Ритмика «Слова о полку Игореве»: (к вопросу о реконструкции) // ТОДРЛ. 1983. Т. 37. С. 14—24; <i>Чернов А.</i> 1) Вслушаемся в «Слово о полку Игореве» // ЛО. 1985. № 9. С. 8—10; 2) Поэтическая</p><p><span class="page">220</span></p><p class="text8-f0">полисемия и сфрагида автора в «Слове о полку Игореве» // Исследования «Слова». С. 270—279; <i>Николаева Т. М.</i> Функционально-смысловая структура антитез и повторов в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сб — 1988. С. 120—124.</p><p class="podpis">В. В. Колесов</p>... смотреть

T: 204