АМБАЛОВ


АМБАЛОВ Цоцко — осетинский писатель. В течение 30 с лишком лет работает над развитием осетинского яз. и осетинской литературы, состоя преподавателем Ленинградского университета. А. знает вся Осетия, как северная, так и южная. Он является автором целого ряда оригинальных рассказов и сказок с заимствованным народным содержанием. С именем А. связан также ряд крупных переводных произведений русской и мировой литературы. Для перевода на осетинский яз. А. брал из мировой литературы такие произведения, к-рые по своей идее являются близкими и легко доступными пониманию осетина-читателя. Легкость стиля и живость яз. в переводных произведениях А. стушевывают иностранный колорит, подчас сближая его с родным осетинским. Самое крупное произведение А. — «Сборник осетинских народных сказаний». Один из недостатков записи народных сказок А. — субъективность и недословная запись. В последнее время этот недостаток устранен благодаря указаниям Северно-осетинского научно-исследовательского института. Запись произведений народного творчества А. производил преимущественно в сел. Ардане от 71-летнего старика Ревазова Бидзиго.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.1929—1939.



Смотреть больше слов в «Литературной энциклопедии»

АМБРОЗИЯ →← АМАРУ

Смотреть что такое АМБАЛОВ в других словарях:

АМБАЛОВ

АМБАЛОВ Цоцко - осетинский писатель. В течение 30 с лишком лет работает над развитием осетинского яз. и осетинской литературы, состоя преподавателем Л... смотреть

АМБАЛОВ

Цоцко — осетинский писатель. В течение 30 с лишком лет работает над развитием осетинского яз. и осетинской лит-ры, состоя преподавателем Ленинградского университета. А. знает вся Осетия, как северная, так и южная. Он является автором целого ряда оригинальных рассказов и сказок с заимствованным народным содержанием. С именем А. связан также ряд крупных переводных произведений  русской и мировой лит-ры. Для перевода на осетинский яз. А. брал из мировой лит-ры такие произведения, к-рые по своей идее являются близкими и легко доступными пониманию осетина-читателя. Легкость стиля и живость яз. в переводных произведениях А. стушевывают иностранный колорит, подчас сближая его с родным осетинским. Самое крупное произведение А. — «Сборник осетинских народных сказаний». Один из недостатков записи народных сказок А. — субъективность и недословная запись. В последнее время этот недостаток устранен благодаря указаниям Северно-осетинского научно-исследовательского института. Запись произведений народного творчества А. производил преимущественно в сел. Ардане от 71-летнего старика Ревазова Бидзиго. И. Абаев... смотреть

АМБАЛОВ

АМБАЛОВ АРДАСЕНОВФамилии осетинского происхождения. Русский суффикс присоединен вместо исконного суффикса осетинского имени, чаще всего -ты, напри... смотреть

T: 88