ПЕРЕТЦ


ПЕРЕТЦ Владимир Николаевич (1870—) — историк русской и украинской литературы, действительный член Академии наук СССР и Украинской академии наук, ученик Ал-дра Веселовского и, в большей мере, А. И. Соболевского. Объектом исследований П. является главным образом украинская литература XVIII в., в особенности украинская драма; П. удалось найти целый ряд украинских драм, прежде неизвестных.
В продолжение своей сорокалетней научной деятельности (первая печатная работа его вышла в 1892) П. стоял на откровенно идеалистических позициях, что особенно отразилось в его трудах, специально посвященных проблемам методологии, к-рым П., в противоположность своим учителям (за исключением А. Веселовского), уделял серьезное внимание («О некоторых основных настроениях русской литературы в ее историческом развитии», Киев, 1904; «Из лекций по методологии истории литературы», Киев, 1914; «К вопросу об основаниях научной литературной критики», «Ученые известия Самарского университета», 1919, II; «Краткий очерк методологии истории русской литературы», П., 1922).
П. не создал цельной и выдержанной историко-литературной концепции, являясь характерным представителем старого академического эклектизма, но в отличие от других своих современников подводя под него «теоретическую» базу. Литературой он считает «то, что, будучи выражено в слове, независимо от каких-либо целей и намерений автора внушает нам, суггестирует известные настроения, заставляет в силу своей формы переживать и чувствовать идеи поэта». В этом определении равно характерны и невнимание к организующей форму идее и освобождение этой формы от каких-либо целей и намерений автора.Отсюда при историко-литературном изучении вытекает «формальная точка зрения, единственно для нас возможная». Это признание Перетца объективно открывало широкую дорогу тем формалистским штудиям, которые начали появляться в 1914—1916. Механически разрывая «форму» и «содержание», П. считает, что «изучение единой стороны литературных произведений историку литературы полезно для выяснения эволюции их формы». Было бы однако ошибкой квалифицировать методологию П. той поры как формалистскую: признавая формальный («филологический») метод «основой и главным, если не единственным путем» литературоведения («Из лекций...», стр. 216—222), П. вместе с тем утверждал, что «универсального (разрядка П.) метода нет, есть различные методы, путем коих мы изучаем, исследуем материал, сообразно его качествам и поставленным заданиям» («Краткий очерк», стр. 8; стр. 29—30). Единый организующий метод эмпирически разменивался им на серию частных приемов. Литературную критику, являющуюся, согласно взглядам Перетца, «примитивным видом (литературоведческих) изучений» («Краткий очерк...», стр. 13), он противополагает истории литературы, считая последнюю бесклассовой и при соблюдении известных методических требований совершенно объективной («Из лекций...», стр. 20—25, «Краткий очерк...», стр. 17—18). Поэтому, полагает П., «нельзя обязывать науку истории литературы следить за отражением в литературе классовых противоречий , как этого требует марксистская критика (Фриче)» («Из лекций...», стр. 86), и хотя «принадлежность художника к тому или иному классу, его классовые симпатии неизбежно отражаются в его творчестве», но для представителя бесклассовой науки, «историка литературы, памятники литературные важны вовсе не потому, что отражают классовые интересы и симпатии, а потому, что сами в себе заключают свою своеобразную историю» (там же, стр. 86—87). Не умея возвыситься до понимания классовой сущности творчества, Перетц ограничивал эту классовость авторской биографией. В своей литературоведческой практике Перетц нередко останавливался на проблемах социального происхождения изучаемого явления («Старинная украинская лит-pa» в сб. «Отечество», СПБ, 1916), но социологизм его отличался чрезвычайной ограниченностью.
Лишь в самое последнее время в работах Перетца стал намечаться сдвиг в сторону марксистского метода. В докладе «Мысли о задачах современного изучения украинской литературы эпохи феодализма» (читан 23/XI 1931 в Академии наук СССР; тезисы напечатаны в «Расписании занятий ноябрьской сессии Академии наук СССР», Л., 1931, стр. 10—11) П. «подверг решительному пересмотру буржуазную историографию украинской литературы и выдвинул ряд тезисов положительного характера». «Дальнейшая разработка истории украинского литературоведения, — заключает П., — должна итти путем применения диалектического метода на основе (?) марксизма». Конкретных работ, построенных на новых методологических принципах, П. пока еще не опубликовал. Стремление Перетца приблизиться к марксистскому литературоведению, прежде им отрицавшемуся, следует рассматривать как результат идеологических сдвигов в рядах деятелей академической науки под влиянием успехов социалистического строительства в СССР. — П. известен как прекрасный педагог, воспитавший ряд литературоведов «филологического» направления.

Библиография:

I. Из истории пословицы, СПБ, 1898; Малорусские вирши и песни в записях XVI—XVIII вв., СПБ, 1899; Историко-литературные исследования и материалы, тт. I—III, СПБ, 1900—1902; Памятники русской драмы эпохи Петра Великого, СПБ, 1903; К истории польского и русского народного театра, «Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук», тт. X, XII, XIV—XVI (1905—1911), и отд. отт. (гл. I—XX), СПБ, 1905—1911; Очерки по истории поэтического стиля в России. Эпоха Петра Великого и начало XVIII ст., вып. I—IV, СПБ, 1905; вып. V—VIII, «ЖМНП», 1905—1907 (отд. отт., СПБ, 1907); Из лекций по методологии истории литературы, Киев, 1914; Итальянские комедии и интермедии, представленные при дворе имп. Анны Иоанновны в 1733—1735. Тексты, П., 1917; Краткий очерк методологии истории русской литературы, П., 1922; Слово о полку Ігоревім, Кiев, 1926; Исследования и материалы по истории старинной украинской литературы XVI—XVIII вв., «Сб. Отделения русского языка и словесности Академии наук», т. CI, № 2 (Л., 1926), и «Сб. Отделения русского языка и словесности Академии наук», т. I, вып. I (Л., 1928); Национальная политика в СССР и успехи украинского литературоведения в 1917—1932 гг., Л., 1933; Отчеты об экскурсии семинария русской филологии, 9 вып., Киев, 1910—1916.

II. Соболевский А. И., Разбор сочинения В. Н. Перетца, СПБ, 1905; Шахматов А. А. и Котляревский Н. А., Записки про наукову діяльність та наукові праці В. Н. Перетца, «Зап. Іст.-Філ. відд. УАН», кн. IX (1926); Материалы для биографического словаря действ. членов Академии наук, ч. 2, Петроград, 1917; «Зап. Іст.-Філ. відд. УАН», кн. IX (1926) (биография и библиография П.); Семинарий русской филологии академика В. Н. Перетца, Ленинград, 1929 (со списком трудов П. и работ членов Семинария).

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.1929—1939.


Смотреть больше слов в «Литературной энциклопедии»

ПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ →← ПЕРЕС ДЕ АЙАЛА

Смотреть что такое ПЕРЕТЦ в других словарях:

ПЕРЕТЦ

ПЕРЕТЦ Владимир Николаевич [19 (31).1.1870, Петербург,- 24.9.1935, Саратов], советский литературовед, акад. Петерб. АН (1914) и АН УССР (1919). Оконч... смотреть

ПЕРЕТЦ

ПЕРЕТЦ Егор Абрамович [25.1(6.2). 1833, Петербург, - 19.2(3.3).1899, там же], русский гос. деятель, представитель либеральной бюрократии. В 1871 назн... смотреть

ПЕРЕТЦ

ПЕРЕТЦ Владимир Николаевич (1870-) - историк русской и украинской литературы, действительный член Академии наук СССР и Украинской академии наук, учени... смотреть

ПЕРЕТЦ

Владимир Николаевич [1870—]— историк русской и украинской лит-ры, действительный член Академии наук СССР и Украинской академии наук, ученик Ал-дра Веселовского и, в большей мере, А. И. Соболевского. Объектом исследований П. является главным образом украинская лит-ра XVIII в., в особенности украинская драма; П. удалось найти целый ряд украинских драм, прежде неизвестных. В продолжение своей сорокалетней научной деятельности (первая печатная работа его вышла в 1892) П. стоял на откровенно идеалистических позициях, что особенно отразилось в его трудах, специально посвященных проблемам методологии, к-рым П., в противоположность своим учителям (за исключением А. Веселовского), уделял серьезное внимание («О некоторых основных настроениях русской лит-ры в ее историческом развитии», Киев, 1904; «Из лекций по методологии истории литературы», Киев, 1914; «К вопросу об основаниях научной литературной критики», «Ученые известия Самарского университета», 1919, II; «Краткий очерк методологии истории русской литературы», П., 1922). П. не создал цельной и выдержанной историко-литературной концепции, являясь характерным представителем старого академического эклектизма, но в отличие от других своих современников подводя под него «теоретическую» базу. Лит-рой он считает «то, что, будучи выражено в слове, независимо от каких-либо целей и намерений автора внушает нам, суггестирует известные настроения, заставляет в силу своей формы переживать и чувствовать идеи поэта». В этом определении равно характерны и невнимание к организующей форму идее и освобождение этой формы от каких-либо целей и намерений автора. Отсюда при историко-литературном изучении вытекает «формальная точка зрения, единственно для нас возможная». Это признание Перетца объективно открывало широкую дорогу тем формалистским штудиям, которые начали появляться в 1914—1916. Механически разрывая «форму» и «содержание», П. считает, что «изучение единой стороны литературных произведений историку литературы полезно для выяснения эволюции их формы». Было бы однако ошибкой квалифицировать методологию П. той поры как формалистскую: признавая формальный («филологический») метод «основой и главным, если не единственным путем» литературоведения («Из лекций...», стр. 216—222), П. вместе с тем утверждал, что «универсального (разрядка П.) метода нет, есть различные методы, путем коих мы изучаем, исследуем материал, сообразно его качествам и поставленным заданиям» («Краткий очерк», стр. 8; стр. 29—30). Единый организующий метод эмпирически разменивался им на серию частных приемов. Литературную критику, являющуюся, согласно взглядам Перетца, «примитивным видом (литературоведческих) изучений» («Краткий очерк...», стр. 13), он противополагает истории лит-ры, считая последнюю бесклассовой и при соблюдении известных методических требований совершенно объективной  («Из лекций...», стр. 20—25, «Краткий очерк...», стр. 17—18). Поэтому, полагает П., «нельзя обязывать науку „истории литературы“ следить за отражением в литературе „классовых противоречий“, как этого требует марксистская критика (Фриче)» («Из лекций...», стр. 86), и хотя «принадлежность художника к тому или иному классу, его классовые симпатии неизбежно отражаются в его творчестве», но для представителя бесклассовой науки, «историка литературы, памятники литературные важны вовсе не потому, что отражают классовые интересы и симпатии, а потому, что сами в себе заключают свою своеобразную историю» (там же, стр. 86—87). Не умея возвыситься до понимания классовой сущности творчества, Перетц ограничивал эту классовость авторской биографией. В своей литературоведческой практике Перетц нередко останавливался на проблемах социального происхождения изучаемого явления («Старинная украинская лит-pa» в сб. «Отечество», СПБ, 1916), но социологизм его отличался чрезвычайной ограниченностью. Лишь в самое последнее время в работах Перетца стал намечаться сдвиг в сторону марксистского метода. В докладе «Мысли о задачах современного изучения украинской литературы эпохи феодализма» (читан 23/XI 1931 в Академии наук СССР; тезисы напечатаны в «Расписании занятий ноябрьской сессии Академии наук СССР», Л., 1931, стр. 10—11) П. «подверг решительному пересмотру буржуазную историографию украинской литературы и выдвинул ряд тезисов положительного характера». «Дальнейшая разработка истории украинского литературоведения, — заключает П., — должна итти путем применения диалектического метода на основе () марксизма». Конкретных работ, построенных на новых методологических принципах, П. пока еще не опубликовал. Стремление Перетца приблизиться к марксистскому литературоведению, прежде им отрицавшемуся, следует рассматривать как результат идеологических сдвигов в рядах деятелей академической науки под влиянием успехов социалистического строительства в СССР. — П. известен как прекрасный педагог, воспитавший ряд литературоведов «филологического» направления. Библиография: I. Из истории пословицы, СПБ, 1898; Малорусские вирши и песни в записях XVI—XVIII вв., СПБ, 1899; Историко-литературные исследования и материалы, тт. I—III, СПБ, 1900—1902; Памятники русской драмы эпохи Петра Великого, СПБ, 1903; К истории польского и русского народного театра, «Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук», тт. X, XII, XIV—XVI (1905—1911), и отд. отт. (гл. I—XX), СПБ, 1905—1911; Очерки по истории поэтического стиля в России. Эпоха Петра Великого и начало XVIII ст., вып. I—IV, СПБ, 1905; вып. V—VIII, «ЖМНП», 1905—1907 (отд. отт., СПБ, 1907); Из лекций по методологии истории литературы, Киев, 1914; Итальянские комедии и интермедии, представленные при дворе имп. Анны Иоанновны в 1733—1735. Тексты, П., 1917; Краткий очерк методологии истории русской литературы, П., 1922; Слово о полку Ігоревім, Кїев, 1926; Исследования и материалы по истории старинной украинской литературы XVI—XVIII вв., «Сб. Отделения русского языка и словесности Академии наук», т. CI, № 2 (Л., 1926), и «Сб. Отделения русского языка и словесности Академии наук», т. I, вып. I (Л., 1928); Национальная политика в СССР и успехи украинского литературоведения в 1917—1932 гг., Л., 1933; Отчеты об экскурсии семинария русской филологии, 9 вып., Киев, 1910—1916.  II. Соболевский А. И., Разбор сочинения В. Н. Перетца, СПБ, 1905; Шахматов А. А. и Котляревский Н. А., Записки про наукову діяльність та наукові праці В. Н. Перетца, «Зап. Іст.-Філ. відд. УАН», кн. IX (1926); Материалы для биографического словаря действ. членов Академии наук, ч. 2, Петроград, 1917; «Зап. Іст.-Філ. відд. УАН», кн. IX (1926) (биография и библиография П.); Семинарий русской филологии академика В. Н. Перетца, Ленинград, 1929 (со списком трудов П. и работ членов Семинария). П. Берков... смотреть

ПЕРЕТЦ

ПЕРЕТЦ Владимир Николаевич (19(31).1.1870, Петербург, — 24.9.1935, Саратов) — рус. и укр. сов. литературовед, археограф, текстолог; акад. Петерб. АН (с... смотреть

ПЕРЕТЦ

Егор Абрамович (23.I.1833 - 19.II.1899) - рус. гос. деятель, автор мемуаров. Сын откупщика. Окончил Петерб. ун-т. С 1855 служил во Втором отделении соб... смотреть

ПЕРЕТЦ

ПЕРЕТЦ Владимир Николаевич (1870-1935), российский литературовед, академик Петербургской АН (1914) и АН Украины (1919). Исследователь русской и украинской литератур 16-18 вв., их взаимосвязи, "Слова о полку Игореве".<br><br><br>... смотреть

ПЕРЕТЦ

- Владимир Николаевич (1870-1935) - российский литературовед,академик Петербургской АН (1914) и АН Украины (1919). Исследовательрусской и украинской литератур 16-18 вв., их взаимосвязи, ""Слова о полкуИгореве"".... смотреть

ПЕРЕТЦ

ПЕРЕТЦ Егор Абрамович (1833-99), российский государственный деятель. В 1878-82 государственный секретарь, с 1883 член Государственного совета. Автор "Дневника" за 1880-83 (издан в 1927).<br><br><br>... смотреть

ПЕРЕТЦ

власна назва, імен. чол. роду

ПЕРЕТЦ

Пе́ретц, -тца, -тцові (прізв.)

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ

(19(31).I.1870, Петербург — 24.IX.1935, Саратов) — литературовед, фольклорист, театровед. Ок. ист.-филол. ф-т Петерб. ун-та (1893). В числе учителей П. были акад. В. И. Ламанский, А. Н. Веселовский, А. И. Соболевский, Л. Н. Майков. Преподавал в Киевск. и Петерб. ун-тах; огромное значение имел семинарий рус. филологии П., сначала работавший в Киеве, а после 1914 — в Петербурге. Из числа участников этого семинария вышли крупнейшие ученые-филологи, специалисты по истории рус. и укр. лит-р, преимущ. средневековых (<i>В. П. Адрианова-Перетц</i>, <i>Н. К. Гудзий</i>, <i>А. А. Назаревский</i>, <i>Б. А. Ларин</i>, <i>С. И. Маслов</i>, <i>И. П. Еремин</i> и др.).<p><span class="page">84</span></p><p class="text10k">П. — акад. (1914), чл. многих учен. об-в, в том числе — Рус. геогр. об-ва, Ист. об-ва Нестора-летописца в Киеве; в Укр. АН (чл. ее с 1919) руководил Комиссией старинной укр. лит-ры. П. автор работ по истории лит-ры, фольклору, истории театра, археографии, источниковедению, текстологии и палеографии; вместе с участниками своего семинария описал и ввел в науч. оборот огромное число разнообразных источников. Большое значение для развития рус. филол. науки имели курсы П. по истории древнерус. лит-ры и методологии литературоведения.</p><p class="text10k">К С. П. обращался в своих лекциях по истории древнерус. лит-ры (вышло несколько литографир. изд. курса лекций П. по истории рус. лит-ры XI—XIII вв.). Первой, специально посвящ. С. работой была статья 1922 — «Заметки к тексту „Слова о полку Игореве“». В ней обосновывались предлагаемые П. конъектуры в тексте С., рассматривались вопросы о цитатах из С. в древнерус. памятниках, о связи С. с псковской письменностью, о народно-поэтич. параллелях к С. Наиболее существенная конъектура П., ставшая общепризнанной, — вставка слова «вои» после слов «ваю ли» во фразе: «...не ваю ли злачеными шеломы по крови плаваша?». Цитаты из С., по П., встречаются в Апостоле 1307, в Молении Даниила Заточника по списку <i>И. И. Срезневского</i> — «Поведаху ми, яко той ести суд Божий надо мною, и суда де Божия ни хитрууму ни горазну не минути» (но в изданных текстах «Моления» этой фразы нет, а список Срезневского в наст. время неизвестен), в летописной повести о походе Игоря в Ипат. лет., в рассказе Псковской летописи под 1514 о битве под г. Оршей. Цитата в Апостоле 1307 и рассказ о битве под Оршей, по мнению П., свидетельствуют о том, что С. было известно в Псковской земле в XIV — нач. XV в., однако считать С. памятником псковского происхождения нет оснований.</p><p class="text10k">К 1924 П. начал печатать в ИОРЯС сер. статей под общим названием «К изучению „Слова о полку Игореве“», которые в 1926 были изданы отд. книгой под тем же названием. В первом очерке «Новейшая литература о „Слове“ (1911—1923 гг.)» дается подробный ист.-критич. очерк об основных работах по С. этого времени. В остальных очерках (2—4) проводится сопоставление лексики и фразеологии С. с библейскими текстами, с «Повестью о разорении Иерусалима» Иосифа Флавия, рассматривается вопрос о взаимоотношении С. с уст. нар. творчеством. П. подчеркивает важность методологии при решении данных вопросов: с текстом С. можно сопоставлять только такие библейские тексты, время бытования которых можно соотносить со временем создания С. (т. е. не позже кон. XII в.). При решении вопроса «С. и фольклор» необходимо учитывать, что мы располагаем текстами нар. творчества в записях позднего времени. Продолжением и развитием этих очерков являются статьи «„Слово о полку Игореве“ и исторические библейские книги» (1928) и «„Слово о полку Игореве“ и древнеславянский перевод библейских книг» (1930). В статье 1930 П. подытоживает свои наблюдения над выявленными им стилистич. и лексич. параллелями С. и библейских книг. Он писал: «Теперь для меня ясно, что кроме библейской лексики, кроме отдельных случайных художественных образов, кроме отражения библейских воззрений и верований, — в „Слове“ нашли себе место и другие библейские мотивы, которые по своему содержанию были в том или ином отношении</p><p><span class="page">85</span></p><p class="text10">близки творчеству автора „Слова“. Ряд словесных формул, употребленных в „Слове“ на подобие библейских ... не оставляют места сомнению в том, что автор „Слова“ творил в пределах стиля, данного определенной литературной традицией, притом традицией, коренящейся в библейской письменности» (С. 307—308). П. замечает, что целый ряд образов С., возводимых мн. исследователями к народно-поэтическим, «находят себе объяснение в древнем переводе библейских книг, т. е. имеют книжное происхождение» (С. 309).</p><p class="text10k">Основной работой П. по С. является монография, напис. им по-русски в 1924 и изданная в переводе на укр. яз. в 1926. Автор отмечает итоговый, обобщающий характер своего труда, говоря, что в основе его лежат прочит. им в Киевск., Ленингр. и Самарск. ун-тах лекции по С. и многолетние исследования стиля древнерус. памятников письменности. Одну треть книги составляет исследование С., две трети — текст памятника и комм. к нему.</p><p class="text10k">Исслед. часть книги озаглавлена самим автором как «Вступление». Мн. положения здесь повторяют мысли, высказ. П. в его перечисл. выше статьях о С. П. уделяет внимание текстологии С., истории открытия рукописи, датировке погибшего <i>Мусин-Пушкинского списка</i>, точности воспроизведения древнерус. текста в Перв. изд. и <i>Екатерининской копии</i>. Мусин-Пушкинский список С. он датирует нач. XVI в. Рассматривая проблему отражения С. в др. памятниках древнерус. лит-ры, П. отмечает, что авторы тех произведений, в которых есть основание видеть отражение С., располагали такими списками его, в которых имелись разночтения по сравнению с Мусин-Пушкинским списком. Говоря, что факты совпадения отд. стилистич. элементов С. с живой нар. песнью бесспорны, П. считает, что это следует объяснять воздействием памятников письменности на нар. песню. Он решительно выступает против гипотезы об уст. происхождении С.: это произведение книжно-лит. Однако П. отнюдь не отрицал воздействия на С. устно-поэтич. традиции. Он пишет, что С. предшествовали и сопутствовали устно-поэтич. похвальные песнопения, прославлявшие подвиги и деяния князей. Останавливаясь на вопросе о языч. богах в С., П. писал, что едва ли можно допустить, будто бы «в конце XII века, спустя два столетия после принятия христианства высший класс общества сохранял еще веру в древних богов» (С. 70); к этому времени «языческое прошлое стало уже достоянием истории: боги — не бесы и не чудища» (С. 72—73). Языч. боги в С. — поэтич. метафора, но никак не отражение <i>двоеверия</i> автора С.</p><p class="text10k">Центр. частью книги является изд. текста С. Текст памятника воспроизводится в двух видах: один — текст в прочтении П., второй — гипотетич. текст С. нач. XV в., т. е. тот, который мог читаться в рукописи, предшествующей списку, приобретенному Мусиным-Пушкиным. Он по существу повторяет первый, но здесь восстанавливается возможный внешний вид его в рукописи: вводятся написания под титлом, выносные буквы, надстрочные знаки. Он разделен на 38 равных частей. С заглавием и концовкой такой текст в рукописи форматом в 8° должен был занимать 19 листов по 18 строк на каждой стороне листа: объем, характерный для полууставных рукописей в 8° нач. XV в. Т. е. это реконструкция не только содержания не дошедшей до нас рукописи, но и ее орфографии и графич. оформления. Публикация представляет собой «трехэтажную» конструкцию: верхняя, бо́льшая,</p><p><span class="page">86</span></p><p class="text10">часть страницы — реконструируемый текст гипотетич. списка С., набранный слав. шрифтом; под ним обычным шрифтом (с сохранением «<font class="old">ѣ</font>» и «і») — С. в прочтении издателя; в подстрочных примеч. — текстологич. аппарат.</p><p class="text10k">Наиболее ценной, насыщенной конкретным материалом частью книги П. является свод комм. Не случайно в одной из рец. (<i>Г. Ильинского</i>) книга П. была названа энциклопедией С. П. не только суммировал все имеющиеся к 20-м XX в. комм. и толкования С., но привел и свои собств. изыскания. Важнейшей частью комм. являются многочисл. стилистич. и языковые параллели к С. из древнерус. оригинальных и переводных памятников, в том числе библейских текстов, бытовавших в рус. книжности XI—XII вв., из произведений уст. нар. творчества.</p><p class="text10k">Как для монографии П., так и для всех его статей о С. характерен строгий науч. подход к решению вопросов лит. истории произведения. П. справедливо критиковал целый ряд исследователей С. за наличие в их работах чисто эмоц. заключений и высказываний, основ. не на науч. доказательствах, а на субъективных впечатлениях.</p><p class="text8kot"><i>Соч.</i>: Заметки к тексту «Слова о полку Игореве» // «Sertum bibliologicum» в честь проф. А. И. Малеина. Пг., 1922. С. 137—145; К изучению «Слова о полку Игореве». I. Новейшая литература о «Слове» (1911—1923) // ИОРЯС. 1924. Т. 28. С. 145—199; II. «Слово» и Библия. III. «Слово» и «Повесть о разорении Иерусалима» Иосифа Флавия // Там же. 1925. Т. 29. С. 23—55; IV. Эпитеты в «Слове о полку Игореве» и в устной традиции // Там же. 1926. Т. 30. С. 143—204 (отд. изд. — Л., 1926); Слово о полку Ігоревім — пам’ятка феодальної України — Руси XII віку. Київ, 1926 [рец.: <i>Марковський М</i>. // Зап. іст.-філол. відділу Укр. АН. 1926. Кн. 9. С. 347—351; <i>Ржига В. Ф.</i> // Україна. 1927. Кн. 3. С. 177—183; <i>Розанов С</i>. // ИОРЯС. 1927. Т. 32. С. 292—299; <i>Сперанский М. Н.</i> // 1) Slavia. Praha, 1927. Roč. 6. Seš. 1. S. 180—182; 2) Ibid. 1928. Roč. 6. Seš. 4. S. 846—847; <i>Gudzij N</i>. // ZfslPh. 1927. Bd 4. H. 3/4. S. 485—490; <i>Ильинский Г. А.</i> Несколько конъектур к «Слову о полку Игореве»: (По поводу труда акад. В. Н. Перетца) // Slavia. Praha, 1929. Roč. 6. Seš. 3. S. 649—659]; Адшуканні і нагляданні у<font class="oldrus">̆</font> беларускай народнай традыцыя // Записки аддзелу гуманітарных навук Ін-та беларус. культуры. Менск, 1928. Кн. 2. Працы клясы філелегіі. Т. 1. С. 247—253; «Слово о полку Игореве» и исторические библейские книги // Сб. статей в честь акад. Алексея Ивановича Соболевского: Статьи по слав. филологии и рус. словесности. Л., 1928. С. 10—14. (СОРЯС. Т. 101, вып. 3); «Слово о полку Игореве» и древнеславянский перевод библейских книг // ИпоРЯС. 1930. Т. 3, кн. 1. С. 289—309.</p><p class="text8k"><i>Лит.: Адрианова-Перетц В. П.</i> Владимир Николаевич Перетц (1870—1935) // <i>Перетц В. Н.</i> Исследования и материалы по истории старинной украинской литературы XVI—XVIII веков. М.; Л., 1962. С. 206—253; <i>Дмитриев Л. А.</i> Книга академика В. Н. Перетца «Слово о полку Ігоревім — пам’ятка феодальної України — Руси XII віку» (К 50-летию издания) // ТОДРЛ. 1976. Т. 31. С. 344—350.</p><p class="text8k">КЛЭ; СДР; <i>Булахов</i>. Энциклопедия.</p><p class="podpis">Л. А. Дмитриев</p>... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ

Перетц, Владимир Николаевич (1870 — 29 сент. 1935) — историк литературыПсевдонимы: В. Н. П.; В. П.; В. Т.; Вл. П.; П—ъ, В.; Т—ский, С.; Тор; Тор, В.Ис... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ

- историк литературы. Родился в 1870 г., окончил курс в СПб. университете, где состоял приват-доцентом. В 1902 - 1903 годы заменял академика Соболевского на кафедре палеографии в археологическом институте; в 1904 г. перешел профессором в Киевский университет на кафедру русского языка и словесности. Важнейшие его труды: *Современная русская народная песня* (1893; первый опыт научного исследования современной народной песни); *Малорусские вирши и песни в записях XVI - XVIII веков* (1899); *Историко-литературные исследования и материалы. Т. I. Из истории русской песни* (1900, магистерская диссертация); *Заметки и материалы для истории песни в России* (1901); *Историко-литературные исследования. Т. III. Из истории развития русской поэзии XVIII века* (1902, докторская диссертация); *Очерки старинной малорусской поэзии* (1903); *Историко-литературные исследования. Т. II. Из истории старинной русской повести. Слухи и толки о патриархе Никоне в изображении писателей XVII - XVIII столетий* (1900); *Повесть о трех королях-волхвах по списку XV века* (1903); *Кукольный театр на Руси* (1895); *Памятники русской драмы эпохи Петра Великого* (1903); *Скоморошьи вирши по рукописи XVIII века* (1898); *К истории польского и русского народного театра* (1905). См. также статьи: Венелин Юрий Иванович ; Крылов Иван Андреевич ; Ломоносов Михаил Васильевич ; Россия, разд. История русской литературы .... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ

Перетц (Владимир Николаевич) - историк литературы. Родился в 1870 г., окончил курс в СПб. университете, где состоял приват-доцентом. В 1902 - 1903 годы заменял академика Соболевского на кафедре палеографии в археологическом институте; в 1904 г. перешел профессором в Киевский университет на кафедру русского языка и словесности. Важнейшие его труды: "Современная русская народная песня" (1893; первый опыт научного исследования современной народной песни); "Малорусские вирши и песни в записях XVI - XVIII веков" (1899); "Историко-литературные исследования и материалы. Т. I. Из истории русской песни" (1900, магистерская диссертация); "Заметки и материалы для истории песни в России" (1901); "Историко-литературные исследования. Т. III. Из истории развития русской поэзии XVIII века" (1902, докторская диссертация); "Очерки старинной малорусской поэзии" (1903); "Историко-литературные исследования. Т. II. Из истории старинной русской повести. Слухи и толки о патриархе Никоне в изображении писателей XVII - XVIII столетий" (1900); "Повесть о трех королях-волхвах по списку XV века" (1903); "Кукольный театр на Руси" (1895); "Памятники русской драмы эпохи Петра Великого" (1903); "Скоморошьи вирши по рукописи XVIII века" (1898); "К истории польского и русского народного театра" (1905).<br>... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ

ПЕРЕТЦ Владимир Николаевич (1870-1935) - российский литературовед, академик Петербургской АН (1914) и АН Украины (1919). Исследователь русской и украинской литератур 16-18 вв., их взаимосвязи, "Слова о полку Игореве".<br>... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ

Перетц Владимир Николаевич — историк литературы. Род. в 1870 г.; окончил курс в спб. унив., где состоял прив.-доцентом. В 1902 — 03 гг. заменял акад. Соболевского на кафедре палеографии в археологич. институте; в 1904 г. перешел проф. в киевский унив. на кафедру русс. яз. и слов. Важнейшие его труды: " Современная русс. народн. песня " (1893; первый опыт научного исследов. соврем. народ. песни); " Малорусские вирши и песни в записях XVI — XVIII вв. " (1899); " Историко-лит. исслед. и материалы. I. Из истории русс. песни " (1900, магист. дисс.); " Заметки и матер. для истории песни в России " (1901); " Историко-лит. исследов. Т. III. Из истории развития русской поэзии XVIII в. " (1902, докт. дисс.); " Очерки старинной малор. поэзии " (1903); " Историко-лит. исслед. Т. II. Из ист. старинной русс. повести. Слухи и толки о патр. Никоне в изображ. писателей XVII — XVIII ст. " (1900); " Повесть о трех королях-волхвах по списку XV в. " (1903); " Кукольный театр на Руси " (1895); " Памятники русской драмы эпохи Петра Вел. " (1903); " Скоморошьи вирши по рукоп. XVIII в. " (1898); " К истории польского и русского народного театра " (1905).<br><br><br>... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ

Перетц Владимир Николаевич [19 (31).1.1870, Петербург,‒ 24.9.1935, Саратов], советский литературовед, академик Петербургской АН (1914) и АН УССР (1919)... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ

историк литературы. Род. в 1870 г.; окончил курс в спб. унив., где состоял прив.-доцентом. В 1902—03 гг. заменял акад. Соболевского на кафедре палеогра... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ (18701935)

ПЕРЕТЦ Владимир Николаевич (1870-1935), российский литературовед, академик Петербургской АН (1914) и АН Украины (1919). Исследователь русской и украинской литератур 16-18 вв., их взаимосвязи, "Слова о полку Игореве".... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ (18701935)

ПЕРЕТЦ Владимир Николаевич (1870-1935) , российский литературовед, академик Петербургской АН (1914) и АН Украины (1919). Исследователь русской и украинской литератур 16-18 вв., их взаимосвязи, "Слова о полку Игореве".... смотреть

ПЕРЕТЦ ВЛ. НИК

(1870-1935) - лит-вед, театровед, проф., специалист по др.-рус. лит-ре. Род. в семье преподавателя математики. Учился в г-зии Человеколюбивого об-ва, где работал его отец. В 1893 окончил ист.-филол. ф-т Петерб. ун-та и был оставлен при кафедре рус. яз. и словесности (ученик А. И. Соболевского). По окончании ун-та опубликовал статью о нар. песнях, собранных в Новгородской губ. во время каникул, и был избран чл. РГО по отд. этнографии. Пед. деят-ность начал в г-зии Человеколюбивого об-ва, а в 1896 в качестве приват-доцента Петерб. ун-та начал читать лекции по истории др.-рус. лит-ры. Одноврем. преподавал в ряде др. уч. заведений. В 1900 защитил магистерскую дисс. ("Ист.-лит. иссл. и материалы". Т. 1-2), посв. истории рус. и укр. виршевой поэзии и влиянию на нее польск. силлабич. поэзии, а в 1902 - докторскую (Там же Т. 3), где рассматривал вопрос о переходе от силлабич. к тонич. стихосложению. В 1903 был избран по конкурсу экстраординарным проф. кафедры рус. яз. и словесности ун-та Св. Владимира в Киеве. В 1907 организовал семинарий по рус. филологии (отчеты о работе семинария публиковались в "Известиях" Киевского ун-та). Преподавал историю т-ра и драмы на драм. курсах Лит.-худож. об-ва, печатал театр. рецензии в киевских газетах. С 1904 по 1914 опубликовал около ста статей и рецензий, преим. посв. рус. и укр. стихосложению и театру. Подготовил обзоры неск. рукоп. собраний, разработал методику описания рукописей, заключавшуюся в постатейном раскрытии их содержания. В 1914 П. был избран ординарным акад. ОРЯС АН и переехал в Пб., куда перенес и работу семинара. Читал лекции по древней рус., укр. и белорус. литературе и нар. словесности на ист. ф-те Петерб. ун-та. В 1915 организовал при ОРЯС АН Комиссию по составлению толковой библиографии по др.-рус. лит-ре (картотека хранится в Секторе др.-рус. лит-ры ИРЛИ РАН). Работы П. отличают строгий науч. подход и использование большого числа разнообр. источ. Курсы П. по истории др.-рус. лит-ры и методологии имели большое значение для развития филол. науки. <p class="tab">Соч.: Очерки по истории поэтич. стиля в России. СПб., 1905-07; Новые труды по источниковедению др.-рус. литературы. Краткий библиогр. обзор. Киев, 1905; Новые данные для истории старинной украинской лирики. СПб., 1907; Из начального периода жизни рус. театра. СПб., 1907; Семинарий рус. филологии акад. В. Н. Перетца. Л., 1929. </p><p class="tab">Лит.: Адрианова-Перетц В. П. Владимир Николаевич Перетц // Перетц В. Н. Иссл. и мат-лы по истории старинной украинской лит-ры 15-18 вв. М.; Л., 1962.</p>... смотреть

ПЕРЕТЦ ВОЛОДИМИР МИКОЛАЙОВИЧ

1870-1935, літературознавець; професор Київського унів., член Петербурзької АН та ВУАН; низка праць з джерелознавства, історіографії, археографії, мето... смотреть

ПЕРЕТЦ ВОЛОДИМИР МИКОЛАЙОВИЧ

(1870-1935), літературознавець Народився 1870 р. у Петербурзі. Після закінчення Петербурзького університету (1893 р.) був залишений на посаді приват-доцента на кафедрі російської мови і словесності. У 1900 р. захистив дисертацію на ступінь магістра, 1902 р. — доктора російської словесності. У 1903—1914 рр. — професор Київського університету, голова філологічної секції Українського наукового товариства, редактор «Записок» УНТ. З 1914 р. працював у Петербурзі в Академії наук. Дійсний член Наукового товариства ім. Шевченка. Учасник процесу заснування Української Академії наук, голова академічної Комісії давнього українського письменства, організатор і голова Товариства прихильників української історії, письменства і мови (Ленінград). Організатор семінарію російської та української філології в Києві та Ленінграді, з якого вийшло багато дослідників і викладачів історії української літератури. В.М.Перетц — дослідник стародавньої, переважно віршованої, української літератури, української народної пісні, апокрифічної літератури, історії українського, російського, польського театрів, взаємозв’язків української і російської літератур XVI—XVII ст. Йому належить понад 300 праць. Багатством коментарів відзначаються праці про «Слово о полку Ігоревім», «Дослідження і матеріали з історії старовинної української літератури XV—XVIII ст.» та ін. Автор багатьох праць з джерелознавства, історіографії, бібліографії, текстології, палеографії. Значущим є вклад В.М.Перетца у становлення українознавства в широкому розумінні. Він — один з найактивніших і найрезультативніших діячів, які сприяли формуванню національної спільноти українських учених, становленню її перших професійних об’єднань. Інтерес до вивчення давнього українського письменства виник у В.М.Перетца ще під час занять у філологічному гуртку Публічної бібліотеки у Петербурзі. 1903 р. вийшла в світ його розвідка «Очерки старинной малорусской поэзии». Він зосереджується переважно на питаннях давньої української поезії, фольклору, відтак прагне переїхати в Україну, щоб працювати над рукописами й стародруками в місцевих книго- та архівосховищах. 1903 р. його обирають професором Київського університету. Він читає в університеті курси з історії літератури, церковнослов’янську мову та історію давньоруської мови з діалектологією, слов’янську палеографію, історію українського письменства. Щоб навернути студентів до наукової роботи, восени 1904 р. В.М.Перетц організував гурток для глибшого вивчення різноманітних питань філології. З жовтня 1907 р. гурток набув офіційної форми й дістав назву «Семінарій російської філології». Його відвідували не тільки студенти, а й випускники університету, що готувалися до здобуття професорського звання. Починалися заняття з вивчення загальних питань історії та теорії літератури, потім члени семінарію оволодівали прийомами наукового аналізу й синтезу, знайомилися з науково-критичними виданнями пам’яток літератури й мови, опрацьовували теми для самостійного дослідження. В.М.Перетц разом з учнями відвідував бібліотеки й архівосховища, підказував, як слід працювати зі списками й рукописами, як вести пошук маловідомих матеріалів. Завершені роботи рецензувалися двома-трьома опонентами й доповідались на зборах семінарію. Учасники семінарію студіювали питання історіографії літератури, археографії, палеографії, текстології, історії літератури Київської Русі, нової й новітньої літератури, методології та історії науки, поетики й теорії літератури, народної словесності, міфології, церковного й народного мистецтва. Широкий спектр проблем, прагнення дотримуватись у філології «принципів точних і природничих наук» надавало особливої вагомості підготовці в «школі В.М.Перетца». Володимир Миколайович організовував виїзди учасників семінарію до Петербурга, Вільна, Полтави, Катеринослава, Житомира, Москви. Вивчали найдревніші і найважливіші пам’ятки літератури, які зберігалися в місцевих музеях, ар-хівах, бібліотеках, перевіряли покажчики описів і друкованих каталогів, описували рукописи, стародруки, збирали дані для наукових праць, виступали з доповідями в наукових товариствах. Завдяки діяльності семінарію в Києві було сформовано представницьку наукову школу. Учні В.М.Перетца багато зробили у науці в наступні роки. Працюючи в Києві, В.М.Перетц продовжив студіювання віршованої літератури. Його праця «Очерки по истории поэтического стиля в России» (1905—1907 рр.) — найцінніша у спадщині вченого. Він приділяв увагу шляхам формування стилю української любовної лірики, зацікавився історією театру — російського, українського, польського і написав з цього приводу ряд грунтовних праць. 1907 р. В.М.Перетц побував у Польщі, де вивчав твори польських поетів епохи Відродження і стилю бароко. Це дало йому змогу з’ясувати витоки російського й українського поетичного стилю. З організацією 1907 р. Українського наукового товариства В.М.Перетц запропонував програму роботи філологічної секції, яку він очолив. Планувалося залучення молоді до досліджень у галузі історії української літератури, видання хрестоматії української літератури, починаючи з найдавніших часів, укладання каталогів пам’яток української мови і літератури XVI—XVIII ст. із коментарями, видання повної бібліографії української літератури, публікація збірників драматичних творів і пісенних текстів, збирання матеріалів з української діалектології. Учений заклав важливі передумови для успішної роботи філологічної секції УНТ: залучив до співпраці відомих філологів, накреслив програму діяльності секції, організував всебічну розробку питань української філології — уніфікації граматики, складання історичних, термінологічних і тлумачних словників, дослідження генези української мови. Філологічна секція УНТ, коли нею керував В.М.Перетц, була однією з найефективніших у Товаристві. З від’їздом В.М.Перетца 1914 р. до Петербурга у зв’язку з обранням дійсним членом Академії наук його зв’язки з українськими вченими не припинилися, тривало студіювання ним українознавчої проблематики. У 1919 р. його обрано академіком Української Академії наук. Він багато зробив для полiпшення роботи у Комісії давнього українського письменства. 1926 р. видав у Києві свою визначну працю ««Слово о полку Ігоревім». Пам’ятка феодальної України-Руси XII віку», в якій склав найповніший добір паралелей до фразеології і лексики «Слова» з пам’яток перекладної та оригінальної літератури XI—XII ст. і творів народної словесності. Хвиля боротьби з «українським націоналізмом», що піднялася на початку 1930-х років, зачепила й В.М.Перетца. Він змушений був відійти від головування в Комісії давнього українського письменства, обірвав зв’язки з УАН. Але й у Ленінграді зазнає переслідувань. Він не зрадив своїх наукових принципів, тому став об’єктом постійного цькування. Він твердив: «Для історика літератури пам’ятки літературні є важливими зовсім не тому, що відбивають класові інтереси й симпатії, а тому, що самі вони в собі містять своєрідну історію». Непокірного академіка було заслано 1934 р. до Саратова. Здоров’я його підупало, він уже не викладав, займався тільки дослідженням рукописів у бібліотеці Саратовського університету. Восени 1935 р. В.М.Перетц помер. Похований у Саратові.... смотреть

ПЕРЕТЦ ГРИГОРИЙ ГРИГОРЬЕВИЧ

Перетц, Григорий Григорьевич (1870 — ?) — публицист, историк Красной АрмииПсевдонимы: Г. П.; Г. П. (Г. Георгиевский); П. Г.; Штавер, ПетрИсточники:• М... смотреть

ПЕРЕТЦ ЕГОР АБРАМОВИЧ

ПЕРЕТЦ Егор Абрамович (1833-99) - российский государственный деятель. В 1878-82 государственный секретарь, с 1883 член Государственного совета. Автор "Дневника" за 1880-83 (издан в 1927).<br>... смотреть

ПЕРЕТЦ ЕГОР АБРАМОВИЧ

Перетц Егор Абрамович [25.1(6.2). 1833, Петербург,‒ 19.2(3.3).1899, там же], русский государственный деятель, представитель либеральной бюрократии. В 1... смотреть

ПЕРЕТЦ ЕГОР АБРАМОВИЧ (183399)

ПЕРЕТЦ Егор Абрамович (1833-99), российский государственный деятель. В 1878-82 государственный секретарь, с 1883 член Государственного совета. Автор "Дневника" за 1880-83 (издан в 1927).... смотреть

ПЕРЕТЦ ЕГОР АБРАМОВИЧ (183399)

ПЕРЕТЦ Егор Абрамович (1833-99) , российский государственный деятель. В 1878-82 государственный секретарь, с 1883 член Государственного совета. Автор "Дневника" за 1880-83 (издан в 1927).... смотреть

ПЕРЕТЦ ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ

Перетц, Лев Николаевич (1871 — ?) — историк литературыПсевдонимы: Л. Н. П.Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общ... смотреть

ПЕРЕТЦ [ПЕРЕЦ] БОРИС HИКОЛАЕВИЧ

25.1.1890 - 23 или 26.2.1938). Социал-демократ. Член РСДРП с 1911. Вступил в партию в Бельгии (по другим данным - в Базеле). Образование высшее. Экономист. В конце 1921 жил в Петроградской губ., работал инструктором (?). Местными чекистами характеризовался как "активный" партийный работник. В 1917-22 неоднократно подвергался арестам за социал-демократическую деятельность. Арестован в сентябре 1922 в Петрограде, приговорен к 2 годам ссылки, которую отбывал в Оренбурге. 2.4.1923 в Оренбурге участвовал в праздновании 25-летнего юбилея РСДРП (был в числе 10 социалистов, подписавших письмо в Президиум ВЦИК, прокурору республики и председателю ГПУ), за это 14.4.1923 выслан в Актюбинскую губ. В ноябре 1923 находился там же. В 1925 в ссылке в Свердловске. В 1926-28 отбывал "минус" там же. В 1930 проходил по групповому делу (всего 19 чел.). Решением Особого совещания от 13.12.1930 приговорен к высылке в Среднюю Азию на 3 года. В марте 1932 содержался в Ярославском политизоляторе. НИПЦ "Мемориал", И. З.... смотреть

T: 233