АРНДТ


АРНДТ Эрнст Мориц (Arndt, 1769–1860) — немецкий патриотический поэт; сын крепостного крестьянина. Его «Geschichte der Leibeigenschaft in Pommern und Rugen» (1803) вызвала ненависть юнкерства. В 1806 вышла первая часть его «Geist der Zeit», в которой А. резко выступает против Наполеона. В 1812 он стал одним из виднейших поэтов так наз. освободительной войны («Lieder fur Deutsche», «Kriegs- und Wehrlieder» и др.). Поэзия А. выражает стремления поднимающегося бюргерства к объединению Германии в одно хозяйственно-политическое целое. Идеологически А. примыкал к народно-романтическим тенденциям Фихте, Ад. Мюллера и др.; его стиль — мастерское соединение старой формы воззваний с пламенно-воодушевленным пафосом народного стиха (см. Немецкая литература).

Библиография:

I. Собр. сочин. в 14 тт. 1909.
        

II. Labes C., E. M. A., 1860; Meinhold P., E. M. A., 1910; Lange G., Der Dichter A., 1910; Museheek, E. M. A. — Ein Lebensbild, B. I, 1919.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.1929—1939.



Смотреть больше слов в «Литературной энциклопедии»

АРНИМ →← АРНАЛЬДО

Смотреть что такое АРНДТ в других словарях:

АРНДТ

(Arndt), Эрнст Мориц (26.XII.1769 - 29.I.1860) - нем. поэт, публицист и историк. Родился на о. Рюген в семье бывшего крепостного, управляющего графским... смотреть

АРНДТ

АРНДТ (Arndt) Эрнст Мориц (26.12. 1769, Шориц на о. Рюген,-29.1.1860, Бонн), немецкий писатель. Окончив Йенский ун-т, был проф. истории. Принимал уча... смотреть

АРНДТ

АРНДТ Эрнст Мориц (Arndt, 1769-1860) - немецкий патриотический поэт; сын крепостного крестьянина. Его «Geschichte der Leibeigenschaft in Pommern und R... смотреть

АРНДТ

Эрнст Мориц [Arndt, 1769–1860]— немецкий патриотический поэт; сын крепостного крестьянина. Его «Geschichte der Leibeigenschaft in Pommern und Rugen» [1803]вызвала ненависть юнкерства. В 1806 вышла первая часть его «Geist der Zeit», в которой А. резко выступает против Наполеона. В 1812 он стал одним из виднейших поэтов так наз. освободительной войны («Lieder fur Deutsche», «Kriegs- und Wehrlieder» и др.). Поэзия А. выражает стремления поднимающегося бюргерства к объединению Германии в одно хозяйственно-политическое целое. Идеологически А. примыкал к народно-романтическим тенденциям Фихте, Ад. Мюллера и др.; его стиль — мастерское соединение старой формы воззваний с  пламенно-воодушевленным пафосом народного стиха (см. «Немецкая лит-ра»). Библиография: I. Собр. сочин. в 14 тт. 1909. II. Labes C., E. M. A., 1860; Meinhold P., E. M. A., 1910; Lange G., Der Dichter A., 1910; Museheek, E. M. A. — Ein Lebensbild, B. I, 1919.... смотреть

АРНДТ

АРНДТ (Arndt) Эрнст Мориц (1769-1860), немецкий поэт, публицист, историк. Патриотическая лирика и политическая публицистика способствовали росту национального самосознания немецкого народа.<br><br><br>... смотреть

АРНДТ

- (Arndt) Эрнст Мориц (1769-1860) - немецкий поэт, публицист, историк.Патриотическая лирика и политическая публицистика способствовали ростунационального самосознания немецкого народа.... смотреть

АРНДТ

живописец по эмали в СПб. при Александре I и Николае I.{Половцов}

АРНДТ (ARNDT) ЭРНСТ МОРИЦ

АРНДТ (Arndt) Эрнст Мориц (1769-1860) - немецкий поэт, публицист, историк. Патриотическая лирика и политическая публицистика способствовали росту национального самосознания немецкого народа.<br>... смотреть

АРНДТ (ARNDT) ЭРНСТ МОРИЦ (17691860)

АРНДТ (Arndt) Эрнст Мориц (1769-1860), немецкий поэт, публицист, историк. Патриотическая лирика и политическая публицистика способствовали росту национального самосознания немецкого народа.... смотреть

АРНДТ (ARNDT) ЭРНСТ МОРИЦ (17691860)

АРНДТ (Arndt) Эрнст Мориц (1769-1860) , немецкий поэт, публицист, историк. Патриотическая лирика и политическая публицистика способствовали росту национального самосознания немецкого народа.... смотреть

АРНДТ БОГДАН ФЕДОРОВИЧ

Арндт (Арендт) Богдан Федорович (Христиан Готтлиб) [1743, дер. Гросс-Швансфельд, Вост. Пруссия – 1829, Гейдельберг]. Сын лютеранского священника. Учился в Кенигсбергском ун-те, где изучал теологию, а затем, по собственному желанию, юриспруденцию. Случайно познакомившись с курляндским посланником, в 1764 ездил с ним в Варшаву, затем в Курляндию; был в Риге и Митаве. В 1768 приехал в Петербург. С 1772 служил экспедитором в почтамте, затем переводчиком в Коллегии иностр. дел в чине капитан-лейтенанта. С 1 янв. 1781 стал служить при Кабинете е. и. в., имея чин кол. асессора. В Петербурге жил в доме, находившемся против дворца гр. И. Г. Чернышева. Прослужив в России 25 лет, вернулся в Германию. Ок. 10 лет путешествовал, с 1802 поселился в Гейдельборге. От рус. правительства получая пенсию, увеличенную Александром I.Очевидно, А. принадлежал перевод на нем. язык «Наказа» Екатерины II Instruction zur Verfertigung eines neuen Gesetzbuchs. Riga, 1769. Свидетельством интереса А. к рус. истории явились его переводы сочинения <em>А. П. Сумарокова</em> «Первый и главный стрелецкий бунт» (1768): Der erste und wichtigste Aufstand der Strelizen in Moskau. Riga, 1772 – и значительной части «Журнала, или Поденной записки Петра Великого» (1770– 1772, ч. 1–2): Beyträge zur Geschichte Peters des Grossen / Hrsg. von L. Bacmeister. Riga, 1774, Bd 1. (пер. § 1–142 был осуществлен <em>Л. И. Бакмейстером</em>, а остальных – А.). А. сотрудничал в издании Л. И. Бакмейстера «Russische Bibliothek (1772–1789): перевел «Тр. Вольного экон. о-ва» (1766–1769, т. 2–11): Abhandlungen der freien Ökonomischут Gesellscbaft in St. Petersburg. St. Pbf.; Riga; Leipzig, 1773–1775, Th. 2–11. Возможно, до приезда в Россию А. переводил и ч. 1 (Mitau; Riga, 1767). «Для своих друзей» А. перевел с «удовольствием» прочитанную им книгу <em>С. И. Плещеева</em> «Дневные записки путешествия…» (1773): Таgebuch einer Reise des Lentenants Sergjej Pleschtschjeew… Riga, 1774. В предисловии к этой книге, датированном 20 февр. 1774, А. прославлял просвещенное правление, при котором «царят порядок, человеколюбие и законы» и монарх «знает свои обязанности».Здесь же А. формулировал свои основные переводческие принципы. Стремясь к максимальной точности, он предпочитал «заблуждаться вместе с подлинником», чем «искажать его смысл». С 1776 по 1780 на нем. языке А. издавал ежемесячный «St. Petersburgisches Journal» (с 1781 по авг. 1785 выходил четыре раза в год под назв. «Neues St. Petersburgisches Journal»); всего было издано 18 томов. Ближайшим сподвижником А. по изданию и продаже журнала был И. Я. Вейтбрехт. Кроме Петербурга, журнал продавался в Москве, Риге, Ревеле, Нарве, Выборге и др. рус. городах; попадал в Варшаву, Вену, Берлин, Геттинген. Среди подписчиков были <em>Г. Р. Державин</em>, <em>Г. Л. Брайко</em>, <em>В. Е. Адодуров</em>, И. М. Шаден, масонская ложа «Урания» и мн. др. В журнале печатались важнейшие правительственные распоряжения и указы Сената, описания торжественных актов, речи членов Академии наук (<em>С. Г. Домашнева</em>, П.-С. Палласа, С. Я. Румовского и др.). Значительное место занимали и материалы по рус. литературе: переводы произведений А. П. Сумарокова («Малый московский летописец», сатиры, одна эклога); некролог Сумарокова; пересказ «Россияды» <em>М. М. Хераскова</em> ; переводы сказок Екатерины II. В журнале сотрудничали Л. И. Бакмейстер, Г. Л. Брайко, <em>А. Т. Болотов</em>, И.-Г. Георги. <em>Г.-Ф. Миллер</em>, П.-С. Паллас, <em>Я. Я. Штелин</em> и др. По указанию И.-Ф. Гольдбека, А. был «не только издателем этого журнала, но и автором большинства сочинений, в частности содержавшейся в нем русской истории» («История русской империи от нашествия татар до царствования &amp;LT;...&amp;GT; Ивана Васильевича»). В журнале публиковались переводы «Тетрадей» и «Писем» Петра I и др. документов по рус. истории. А. печатал репертуарные списки нем. театра в Петербурге, сведения о населении города, о погоде и т. д. Среди печатавшихся в журнале стихотворений были баллады, песни, послания, басни, в т. ч. стихотворные переложения басен Лессинга. Журнал публиковал прозаические произведения нем. авторов, а также переводы из фр. и англ. журналов. Большой интерес представлял раздел, посвященный обозрению книжных новинок на рус. и нем. языках. Помимо краткой характеристики содержания и стиля часто помещались в переводах на нем. язык небольшие отрывки из рецензируемых книг. Так, А. принял участие в обсуждении книги <em>Ип. Ф. Богдановича</em> «Историческое изображение России» (St. Petersburgisches Journal, 1778, Bd 5, S. 447–455), вызвавшей полемику между автором и Г. Л. Брайко. Богданович оскорбился сдержанным, хотя и корректным, отзывом А. о его книге (письмо А. к Г.-Ф. Миллеру от 9 окт. 1778). Журнал А. был тесно связан с «СПб. вестн.» (1778 – июль 1781), редактируемым Брайко при участии А. В «St. Petersburgisches Journal» (1777, Bd 4, S. 476) была помещена программа «СПб. вестн.»; нередко одни и те же материалы печатались сначала в одном, потом в др. журнале. «Под смотрением издателей “Вестника”» напечатана «Треязычная книга» А. (1779; 2-е изд. Рига, 1786), содержавшая параллельные тексты на рус., нем. и фр. языках. В «Предуведомлении» говорилось, что книга предназначена «для общего употребления ее в училищах» и для всех желающих изучать иностранные языки. Здесь же отмечалось, что переводы «по возможности верны с их подлинниками». В качестве текстов использованы басни Г.-Э. Лессинга, идиллии С. Геснера, сочинения и отрывки из произведений Ш. Роллена, Ф. Фенелона, К.-М. Виланда, Ж.-Ф. Мармонтеля и др. Рус. образцы представлены «Выписками из древней российской истории» <em>М. В. Ломоносова</em> и «Манифестом о учреждении наместничеств». Язык рус. переводов несколько архаизирован. Л. И. Бакмейстер рецензировал оба издания книги в «Russische Bibliothek» (1779, Bd 6, S. 421–423; 1786, Bd 10, S. 568–569). В 1770–1780-e гг. А. продолжал переводить на нем. язык такие важнейшие официальные документы, как «Учреждения для управления губерний» (1775, ч. 1–2): «Ihro Kaiserlchen Majestät Catharina der Zweiten &amp;LT;...&amp;GT; Verordnungen zur Verwaltung des Gouvernements des Bussischen Reichs» (1776–1780, Th. 1–2); «Устав купеческого водоходства по рекам, водам и морям» (1781, ч. 1–2): «Russisch-kaiserliche Ordnung der Handels-Schiffahrt auf Flüssen, Seen und Meeren» (1781–1782, Th. 1–2); «Устав благочиния или полицейский» (1782): «Russisch-kaiserliche Policey-ordnung» (1782); «О дворянстве» (1785): «Vom Adel» (1785); «Городовое положение» (1785): «Stadtordnung» (1785). Одновременно А. перевел «Записки касательно российской истории» Екатерины II: Aufsätze, betreffend die russische Geschichte. Riga, 1787, Th. 1–2. В 1786–1788 A. переводил комедии Екатерины II. В янв. 1786 он перевел комедию «Обманщик» («Der Betrüger», 1787; Riga, 1787); в февр. – «Обольщенный» («Der Verblendete», 1786; Riga, 1786); в окт. – «Шаман сибирский» («Der Sibirische Schaman», 1786; Riga, 1786). В перевод «Обольщенного» Екатериной II было внесено 14 поправок (Рус. арх., 1872, № 11, с. 2065). Все три комедии вошли в издание: Drey Lustspiele wider Schwärmerey und Aberglauben. Berlin; Stettin, 1788 (с предисл. Ф. Николаи). В янв. – февр. 1788 А. перевел комедию «Расстроенная семья осторожками и подозрениями» («Der Familien-Zwist durch falsche Warnung und Argwohn», 1788). В эти же годы А. деятельно сотрудничал с П. -С. Палласом и Л. И. Бакмейстером в работе по подготовке «Сравнительных словарей всех языков и наречий» (1787–1789, ч. 1–2), преимущественно ч. 2. В ходе «почти ежедневных» бесед с Палласом у А. возникли лингвистические соображения, разработанные им в сочинении «О происхождении и различном родстве европейских языков» (Ueber den Ursprung und die verschiedenartige Verwandschaft der europäischen Sprachen / Hrsg. von Dr. J.-L. Klüber. Frankfurt am Main, 1818). Сочинение А. было написано на фр. языке; в этот текст Екатерина II внесла ряд замечаний и дополнений, но опубликовать в России свою книгу А. не успел. В 1810 Даллас, находившийся тогда в Берлине, заинтересовался ее судьбой, и А. перевел для него текст на нем. язык. Из-за смерти Палласа напечатать книгу снова не удалось. В 1816 рукопись попала в руки И.-Л. Клюбера, «друга и почитателя автора», который наконец ее напечатал, «не без борьбы» получив на это согласие А. В. Гейдельберге вышла книга А. «Мысли о важных задачах человека и гражданина» («Gedanken über wichtige Angelegenheiten des Menschen und Bürgers»).По словам биографа А., Россия всегда оставалась для него «вторым отечеством». В целом деятельность А. способствовала развитию рус.-нем. культурных контактов. Документы и письма из архива А. (использованные в работах И. Ф. Мартынова), хранятся в ЦГИА (ф. 468) и ААН (ф. 21).<span style="color: brown;">Лит.: Bernoulli’s Reisen durch Brandenburg, Pommern, Preussen, Kurland, Russland und Pohlen. Leipzig, 1780, Bd 4; <em>Goldbeck J. -F</em>. Literarische Nachrichten von Preussen. Leipzig; Dessau, 1783, Th. 2; <em>Denina, l’abbé.</em> La Prusse littéraire sous Fréderic II. Berlin, 1790, t. 1; <em>Hamberger</em> <em>G.-Ch</em>., <em>Meusel J. -G</em>. Das gelehrte Teutschland. Lemgo, 1796, Bd 1; <em>Klüber J.-L</em>. Vorbericht des Herausgebers. – in: Arndt Ch.-G. Ueber den Ursprung und die verschiedenartige Verwandschaft der europäischen Sprachen. Frankfurt am Main, 1818; <em>Kayser Ch.-G</em>. Vollständiges Bücher-Lexicon. Leipzig, 1834, Th. 1; Лонгинов. Новиков и мартинисты (1867); <em>Толстой Д. А</em>. Люди екатерининского времени. СПб., 1882; <em>Мальшинский А</em>. Лит. гонорар в XVIII в. – Ист. вестн., 1886, № 12; <em>Грот Я. К</em>. Филол. занятия Екатерины II. – В кн.: Грот Я. К. Тр. СПб., 1901, т. 4; <em>Пыпин А. Н</em>. Примеч. – В кн.: Екатерина II. Соч. СПб., 1901, т. 1–2; <em>Храповицкий А. В</em>. Дневник. М., 1901; <em>Schmidt H</em>. Berührungen der deutschen und russischen Aufklärung in der Regierungszeit Katharinas II. – in: Studien zur Gesсhiehte der russischen Literatur des 18. Jhs. Berlin, 1968, Bd 3; <em>Lauch A</em>. Wissenschaft und kulturelle Beziehungen in der russischen Aufklärung: Zum Wirken H.-L.-Ch. Bacmeisters. Berlin, 1969; <em>Мартынов</em> <em>И</em>. <em>Ф</em>. 1) Рус. лит. и наука в петербургских нем. журналах эпохи Просвещения. – Die Welt der Slaven, 1974/1975, Jg. XIX–XX; 2) Журналист, историк и дипломат XVIII в. Г. Л. Брайко. – В кн.: XVIII век. Л., 1977, сб. 12; <em>Данилевский Р. Ю</em>. Нем. журналы Петербурга в 1770–1810 гг. – В кн.: Рус. источники для истории зарубеж. литератур. Л., 1980.</span><div style="margin-left:20px"><em>Н. Д. Кочеткова</em></div><br>... смотреть

АРНДТ ВИЛЬГЕЛЬМ

Арндт Вильгельм - немецкий историк, род. 1839 в Кульме, в Восточной Пруссии, изучал историю под руководством Вайца в Геттингене и перешел в Лейпциг, где получил звание экстраординарного профессора в 1876 г.; А. с 1862 г. состоит сотрудником издания "Monumenta Germaniae historica", для которого он заведовал, между прочим, изданием Ромуальда Салернского, Гислеберта из Геннегау и Григория Турского. Им написаны также "Kleine Denkm ä ler aus der Merowingerzeit" (Ганновер, 1874); "Schrifttafeln zum Gebrauch bei Vorlesungen" (2 т., Берл., 1874-78) и изданы письма Гёте к графине Штальберг с предисловием и примечаниями ко второму изданию, а также "Jeri und B ä tely" Гёте, в первоначальном виде.<br><br><br>... смотреть

АРНДТ ВИЛЬГЕЛЬМ

немецкий историк, род. 1839 в Кульме, в Восточной Пруссии, изучал историю под руководством Вайца в Геттингене и перешел в Лейпциг, где получил звание э... смотреть

АРНДТ ГИЛЬЕРМО

Немецкий гитарист и композитор. Родился 18 февраля 1888 года во Франкфурте–на–Майне. В Лейпциге в 1920 году были изданы несколько его песен для голоса и гитары в старинном стиле, богатых фольклорными мотивами, ценными как документ истории, т.к. принадлежат ко времени от 12 до 17 века.... смотреть

АРНДТ ИЛИ АРНД

Арндт или Арнд Иоганн - писатель-богослов, род. в Балленштедте, в Ангальте, 27 декабря 1555 года, слушал лекции с 1576 г. в Гельмштедте, Виттенберге, Страсбурге и Базеле, был в 1583 г. пастором в Падеборне (Ангальт), но в 1590 году отставлен от должности вследствие того, что воспротивился приведению в исполнение приказа кальвинистского князя Иоганна Георга об упразднении священных изображений и экзорцизма, т. е. молитв для изгнания бесов. В 1599 г. был проповедником в церкви св. Мартына в Брауншвейге, где подвизался с большим успехом до тех пор, пока в 1605 году издание его книги "Vom wahren Christenthum" не навлекло на него обвинения в еретичестве. В 1608 году он приглашен был в Эйслебен, а в 1611 году переселился в Целле в качестве придворного проповедника и генерал-суперинтендента, + в Целле 11 мая 1621 г. Из сочинений А. самое знаменитое: "B ü cher v. wahren Christenthum" (первая книга появилась в 1605 г., первое полное издание - в 1609 г.); оно было переведено почти на все европейские языки и выдержало множество изданий (9-е изд. Круммахера, в Лейпциге, 1872 и 5-е Мейера, Франкфурт, 1873). Ни одна богословская книга после "Подражания Христу" Фомы Кемпийского не имела подобного успеха. В догматическом отношении А. был последователем лютеранства, но требовал христианства, исходящего из сердца, а не из догматических формул. Несмотря на это, современные ему богословы-полемисты обвиняли его в ереси. Из других сочинений его замечательны: "Paradiesg ä rtlein" (Лейпциг, 1612 и позже), заключающий множество прекрасных молитв и много собраний проповедей: "Postille" (1615), "Auslegung des Katechismus Lutheri" (1616), "Auslegung des ganzen Psalters" (1617), заключающиеся также в его "S ä mtliche geistreichen Schrifte" (3 тома, Гёрлиц, 1734-36). Проповеди его замечательны не только по богатству содержания, но и по изяществу формы. А. был предшественником Арнольда и Шпенера и много поработал на пользу возрождения Евангелической церкви. Ср. Арндт, "Johann Arndt, ein biographischer Versuch" (Берл., 1838), и Пертц, "De Johanne Arndtio" (Ганновер, 1852).<br><br><br>... смотреть

АРНДТ ИЛИ АРНД

Иоганн — писатель-богослов, род. в Балленштедте, в Ангальте, 27 декабря 1555 года, слушал лекции с 1576 г. в Гельмштедте, Виттенберге, Страсбурге и Баз... смотреть

АРНДТ ЭРНСТ

Арндт Эрнст (Ernst-Mor.) - знаменитый поэт и немецкий патриот, род. 26 дек. 1769 г. в Шорице, на острове Рюгене. Его дед был крепостным, но дал возможность меньшему сыну своему Людвигу-Николаю получить хорошее образование. Этот последний получил вольную от князя Мальте-Путбуса и позднее добился благосостояния и уважения в качестве управляющего и фермера. Получив предварительную подготовку в родительском доме, А. поступил во второй класс Штральзундской гимназии в 1787 г. Но в 1789 г. вышел из нее; после 1791 г. изучал богословие в Грейфсвальде (1791-93) и Йене. Совершив пешком путешествие по Германии, он с 1796 занимал место учителя у Козегартена в Альтенкирхене. А. отказался, однако, от богословия, желая посвятить себя исключительно изучению истории и литературы. Весною 1798 г. он отправился в Австрию, прожил 4 месяца в Вене, посетил Венгрию, перешел через Альпы, провел лето в Париже и вернулся домой через Германию в 1799 г. Наблюдения, сделанные им во время путешествий, он издал в большом 4-томном труде, свидетельствующие о большой проницательности и ясности его суждений (Лейпц., 1804). В 1800 г. он поступил в Грейфсвальдский университет приват-доцентом по филологии и истории. Лекции его по истории касались, главным образом, государственного устройства и общественной жизни разных стран. Он занимался также разъяснением произведений греческих поэтов. В 1806 сделался экстраординарным профессором. Кроме многочисленных стихотворений, известны: его диссертация против "Contrat Social" Руссо, небольшая брошюра "Ein menschliches Wort ü ber die Freiheit" (Грейфсв., 1880), "Germanien u. Europa" (1803), "Fragmente ü ber Menschenbildung" (1805). Но истинное призвание А. обнаружилось в его соч. "Versuch einer Geschichte der Lei beigenschaft in Pommern u. Rü gen" (1803). Свободолюбивое чувство, которым проникнуто это исследование, и описанные в нем ужасы крепостного права, которое он бичевал как несправедливость в нравственном отношении и как извращение здравых политических понятий, навлекли на него донос шведскому королю со стороны дворян-землевладельцев. Выслушав ответ А., король сказал: "Если все это так, то человек этот прав", и в 1806 г. отменил крепостное право. Кипучая натура, требовавшая деятельности, а также и тревожные события того времени не позволяли А. спокойно заниматься профессурой. С 1803-1804 он жил в Швеции ("Reise durch Schweden", 4 тома, Берлин, 1806). По возвращении его в 1805 г. Наполеон разгромил Австрию, Пруссию (1806) и расторг Германский союз. Своим "Geist d er Zeit" A водрузил знамя, которое отстаивал всю свою жизнь. Из поклонника Наполеоновского гения, каким был ранее, он превратился в защитника независимости германского народа и в пламенных стихах и речах призывал его на борьбу с исконным врагом. От Наполеоновских преследований ему пришлось бежать в Швецию. Пробыв там некоторое время на государственной службе, он тайно вернулся в Берлин, совершив довольно опасное путешествие. В 1810 г., после заключения мира с Швецией, А. снова занял профессорскую кафедру в Грейфсвальде, но уже в 1812 г. отправился в Петербург, вступив предварительно в союз с немецкими патриотами в Берлине и Бреславле. В Петербург барон Штейн призвал его с целью воспользоваться его литературным сотрудничеством для организации борьбы против Наполеона. Они очень скоро и легко пришли к соглашению. В своих "Wanderungen und Wandlungen mit dem Reichsfreiherrn H. K. F. v. Stein" А. дает полное жизни описание своих отношений к Штейну и своей деятельности за это время. Когда Наполеон вынужден был отступить, А. вместе с Штейном поспешил вернуться в Германию, где воодушевлял свой народ к борьбе с Наполеоном в стихотворениях, полных энтузиазма, и в летучих листках. Не в одном сердце зажег А. искру самоотверженной любви к родине своими патриотическими стихотворениями. Их пела вся Германия. Более известны следующие: "Was ist des Deutschen Vaterland?", "Der Gott der Eisen wachsen liess", "Was blasen die Trompeten? Husaren heraus!", "Sind wir vereint zur guten Stunde" - все они живут в памяти немцев, как свидетели великих дел и подвигов. Из патриотических брошюр особенно известны: "Landwehr u. Landsturm", "Soldatenkatechismus", "Der Rhein, Deutschlands Strom, aber nicht Deutschlands Grenze"; последняя написана под свежим впечатлением битвы под Лейпцигом. Вместе с немецкими войсками А. прибыл во Франкфурт, где имел многочисленные занятия в течение всей зимы. Летом 1814 он прошел по прирейнским областям и следующую зиму провел уже в Берлине. Гарденберг привлек его на государственную службу, но война, загоревшаяся весною 1815, снова заставила его бросить службу и ехать опять на Рейн, в Кёльн, где он издавал газету "Der W ä chter". С 1817 г. он жил в Бонне, намереваясь занять кафедру истории в основывавшемся там университете. В том же году А. женился на сестре богослова Шлейермахера. Вскоре он был, однако, вытеснен из университета. Начались гонения против талантливых людей и обвинения их в демагогических происках. Гонения эти особенно усилились после того, как студент Занд убил Коцебу. С 1813 до 1855 написано им множество сочинений, крупных и мелких: "Ansichten und Aussichten der teutschen Geschichte" (Лейпц., 1814), "Nebenstunden, eine Beschreibung der schottl ä nd. Inseln u. der Orkaden" (Лейпц., 1826), "Schwedische Geschichte unter Gustav III u. Gustav IV Adolf" (Лейпц., 1839), "Versuch in vergleichenden Völkergeschichten" (1844), "Erinnerungen aus dem äussem Leben" (1842), "Die Frage ü ber die Niederlande" (1831), "Belgien und was daran hangt" (1834, 4 т.), "Schriften f ü r und an meine lieben Deutschen" (Лейпц.,1845-55), "Gedichte" (2 т., Франкф., 1818; полное же собрание - 1-е изд. Берлин, 1860 и 2-е, 1866). В 1840 г. А. со вступлением на престол Фридриха-Вильгельма IV получил возможность продолжать свои лекции. Шумно и восторженно приветствовали профессора-поэта и патриота. Вскоре он был выбран ректором Боннского университета, а в апреле 1848 г. 15-й Рейнский избирательный округ выбрал его депутатом в Немецкое национальное собрание. Когда же Фридрих-Вильгельм IV не принял от депутации, в которой находился и Арндт, императорской короны, А. сложил с себя звание депутата. Воззрения его на германское движение высказаны им в брошюрах "Von dem verj üngten oder vielmehr zu verjüngenden Deutschland. Ein Büchlein für den lieben Bü rgers- und Bauersmann" (Бонн, 1848), "Bl ätter der Erin nerung um und aus der Paulskirche" (Лейпц., 1849). По возвращении в Бонн А. написал пятую часть своего "Geist der Zeit", озаглав. "Pro populo Germanico" (Берлин, 1854). Сверх того, находил время писать стихи и переводить иностранные поэтические произведения. А. + 90 лет, 29 января 1860 г. Ему поставлена бронзовая статуя в г. Бонне, на площади старой таможни. Биографическая литература об А. весьма обширна: "Ernst Moritz Arndt" (Берл., 1860), "Arndt-Album" (изд. Рейнгардтом, Мангейм, 1860), Лабес, "Ernst Mor itz A., ein Büchlein fü r das d. Volk, nebst ungedr. Briefen A‘s" (Иена, 1860); Ребейн и Кейль, "Ernst Moritz A., ein Buch f ü r das deutsche Volk" (1861); Ланденберг, "Ernst Moriz A., sein Leben und seine Schriften" (Бонн, 1865 и 1869); Шенкель, "Ernst Moritz A., ein polit. und religiö ser deutscher Charakter" (Эльберфельдт, 1869); В. Бауер, "Ernst Moritz A. Leben. Thaten u. Meinungen" (Гамбург, 1870); Фр. Шмидт, "Ernst Moritz Arndt, ein Lebensbild" (Берл., 1875) "A.-S. Briefe an eine Freundin" (изд. Лангенбергом, Берлин, 1878)<br><br><br>... смотреть

АРНДТ ЭРНСТ

(Ernst-Mor.) — знаменитый поэт и немецкий патриот, род. 26 дек. 1769 г. в Шорице, на острове Рюгене. Его дед был крепостным, но дал возможность меньшем... смотреть

АРНДТ ЭРНСТ МОРИЦ

Арндт (Arndt) Эрнст Мориц (26.12.1769, Шориц на о. Рюген, ‒ 29.1.1860, Бонн), немецкий писатель. Окончив Йенский университет, был профессором истории. ... смотреть

T: 82