Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн.Под редакцией проф. Горкина А.П.2006.
Смотреть больше слов в «Литературной энциклопедии»
франц. enjambement – перенос), прием рассогласования ритмически обособленного и синтаксически законченного речевых отрезков в стихотворном тексте. Для концов фраз характерен интонационный «спад», поэтому в тех случаях, когда фраза оканчивается прежде, чем кончится стих, и начинается другая фраза, привычный «спад» в конце стиха сменяется «подъемом». Прием вызывает у читателя ощущение неправильного интонирования, затрудняет чтение, напрягает внимание. Зная об этих свойствах приема, поэты используют его, чтобы передать напряженность в эпическом сюжете или в речи лирического героя, отражающей его переживания: О чем же думал он? о том, Что был он беден, [что трудом Он должен был себе доставить И независимость и честь] (А. С. Пушкин, «Медный всадник»)... смотреть
АНЖАНБЕМА́Н (франц. enjambement перенос), то же, что перенос.