БАЯЛИН


БАЯЛИН Касым (1902–) — писатель, один из немногочисленных современных литературоведов Киргизии. Р. в семье бедного крестьянина Токмакского района, Фрунзенского кантона. В связи со знаменитым киргизским восстанием в 1916 бежал в Китай, откуда вместе с другими своими сородичами вернулся уже после Февральской революции. С 1923 работает в газ. «Тильчи», издающейся в Алма-Ата на казакском яз., а также с 1924 в газ.«Красный Киргизистан». Поэт и писатель — Б. является одним из первых прозаиков-беллетристов на киргизском яз.; он много работает над переводами на киргизский с русского и азербайджанского яз.; так им переведены: «Марсельеза», «Три пальмы» М. Лермонтова, «Макар Чудра» М. Горького, «Сын большевика», «Обманутые звезды» М. Ф. А. Ахунд-Задэ и др. Основной мотив в творчестве Б. — недавняя земельная реформа в Средней Азии, эпизоды из былого восстания киргизов в 1916, а также жизнь киргизской женщины.

Библиография:
Кроме многочисленных стихотворений и статей в газетах, встречающихся и в различных хрестоматиях, отдельно изданы следующие его книги: «Ulku menen sunr. Çana caboja — ehej menen çolan» (Лисица и сурок, сказка для детей), изд. Киргизским комитетом нового алфавита старым арабским шрифтом, Фрунзе, 1927, а также и новым латинским, Фрунзе, 1928; Аджар, Рассказ, Фрунзе, 1928.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.1929—1939.


Смотреть больше слов в «Литературной энциклопедии»

БАЯН →← БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК

Смотреть что такое БАЯЛИН в других словарях:

БАЯЛИН

БАЯЛИН Касым (1902-) - писатель, один из немногочисленных современных литературоведов Киргизии. Р. в семье бедного крестьянина Токмакского района, Фру... смотреть

БАЯЛИН

Касым [1902–]— писатель, один из немногочисленных современных литературоведов Киргизии. Р. в семье бедного крестьянина Токмакского района, Фрунзенского кантона. В связи со знаменитым киргизским восстанием в 1916 бежал в Китай, откуда вместе с другими своими сородичами вернулся уже после Февральской революции. С 1923 работает в газ. «Тильчи», издающейся в Алма-Ата на казакском яз., а также с 1924 в газ. «Красный Киргизистан». Поэт и писатель — Б. является одним из первых прозаиков-беллетристов на киргизском яз.; он много работает над переводами на киргизский с русского и азербайджанского яз.; так им переведены: «Марсельеза», «Три пальмы» М. Лермонтова, «Макар Чудра» М. Горького, «Сын большевика», «Обманутые звезды» М. Ф. А. Ахунд-Задэ и др. Основной мотив в творчестве Б. — недавняя земельная реформа в Средней Азии, эпизоды из былого восстания киргизов в 1916, а также жизнь киргизской женщины. Библиография: Кроме многочисленных стихотворений и статей в газетах, встречающихся и в различных хрестоматиях,  отдельно изданы следующие его книги: «Ulku menen sunr. Cana caboja — ehej menen colan» (Лисица и сурок, сказка для детей), изд. Киргизским комитетом нового алфавита старым арабским шрифтом, Фрунзе, 1927, а также и новым латинским, Фрунзе, 1928; Аджар, Рассказ, Фрунзе, 1928.... смотреть

T: 110