КУДРУН


КУДРУН (Kudrun, измененное в верхне-немецком яз. англо-фризское имя Gudrun) — героиня одноименного средневекового немецкого эпоса, составленного ок. 1240 в Австрии, но сохранившегося только в рукописи начала XVI в. Тематически эпос распадается на два самостоятельных сюжета — историю Хильды, матери К. (сюжет похищения невесты переодетым купцом-королевичем) и историю К. (сюжет — королевна-полонянка, превращенная в рабыню злой хозяйкой и освобожденная прибывшими из-за моря родичами), к-рым предпослана в качестве Vorgeschichte история отца Хильды — Хагена (сюжет — похищение сказочной птицей отрока и его воспитание на таинственном острове).
Совпадение отдельных элементов первого сюжета с сагой о вечной битве Хoгни и Хедина из-за похищенной Хедином дочери Хoгни — Хильды, огромное значение в развитии сюжетов обоих эпизодов, приобретаемое морским пейзажем и морскими набегами, наконец характер имен собственных — все это заставляет исследователей искать родины эпоса в Фрисландии и видеть в нем отображение дофеодальной эпохи викингов; делались попытки, в настоящее время отвергаемые, связать эпос с солнечными мифами Эдды.
В том оформлении, в к-ром он дошел до нас, эпос о К.являет все черты поздней шпильманской поэзии, в значительной степени обслуживавшей крестьянство. Отсюда своеобразное наслоение на первоначальный образ К. — гордой в величайшем унижении, непокорной королевны дружинного эпоса — черт кроткой страдалицы, смиренной и долготерпеливой рабыни, роднящих ее с Золушкой (см.) и другими героинями народной сказки; отсюда обилие песенных (песни о полонянке и освобождающих ее родичах) и сказочных реминисценций и типичное для шпильманов прославление скоморошества в первом эпизоде; отсюда наконец многочисленные формальные соприкосновения эпоса о К. с Нибелунгами (строфа К. отличается от строфы «Нибелунгов» наличием лишнего ударения в 4-й строке и спондеической рифмой в 3-й и 4-й строках).

Библиография:

I. Перев. на современный немецкий яз. К. Simrock; см. также «Эпос».

II. Panzer, Hilde — Gudrun, 1901.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.1929—1939.


Смотреть больше слов в «Литературной энциклопедии»

КУЗМИН →← КУДИРКА

Смотреть что такое КУДРУН в других словарях:

КУДРУН

КУДРУН (Kudrun, измененное в верхне-немецком яз. англо-фризское имя Gudrun) - героиня одноименного средневекового немецкого эпоса, составленного ок. 1... смотреть

КУДРУН

(Kudrun, измененное в верхне-немецком яз. англо-фризское имя Gudrun) — героиня одноименного средневекового немецкого эпоса, составленного ок. 1240 в Австрии, но сохранившегося только в рукописи начала XVI в. Тематически эпос распадается на два самостоятельных сюжета — историю Хильды, матери К. (сюжет похищения невесты переодетым купцом-королевичем) и историю К. (сюжет — королевна-полонянка, превращенная в рабыню злой хозяйкой и освобожденная прибывшими из-за моря родичами), к-рым предпослана в качестве Vorgeschichte история отца Хильды — Хагена (сюжет — похищение сказочной птицей отрока и его воспитание на таинственном острове). Совпадение отдельных элементов первого сюжета с сагой о вечной битве Хoгни и Хедина из-за похищенной Хедином дочери Хoгни — Хильды, огромное значение в развитии сюжетов обоих эпизодов, приобретаемое морским пейзажем и морскими набегами, наконец характер имен собственных — все это заставляет исследователей искать родины эпоса в Фрисландии и видеть в нем отображение дофеодальной эпохи викингов; делались попытки, в настоящее время отвергаемые, связать эпос с солнечными мифами Эдды. В том оформлении, в к-ром он дошел до нас, эпос о К. являет все черты поздней шпильманской поэзии, в значительной степени обслуживавшей крестьянство. Отсюда своеобразное наслоение на первоначальный образ К. — гордой в величайшем унижении, непокорной королевны дружинного эпоса — черт кроткой страдалицы, смиренной и долготерпеливой рабыни, роднящих ее с Золушкой (см.) и другими героинями народной сказки; отсюда обилие песенных (песни о полонянке и освобождающих ее родичах) и сказочных реминисценций и типичное для шпильманов прославление скоморошества в первом эпизоде; отсюда наконец многочисленные формальные соприкосновения эпоса о К. с Нибелунгами (строфа К. отличается от строфы «Нибелунгов» наличием лишнего  ударения в 4-й строке и спондеической рифмой в 3-й и 4-й строках). Библиография: I. Перев. на современный немецкий яз. К. Simrock; см. также «Эпос». II. Panzer, Hilde — Gudrun, 1901. R. S.... смотреть

T: 43